Suchergebnisse (133 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πεσσόν

πεσσόν [Pape-1880]

πεσσόν , τό , att. -ττόν , ... ... mit den Steinen, πεσσοῖς , gespielt ward, Soph. frg . 381, πεντάγραμμον , weil es durch 5 Linien in die Länge u. eben so viel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεσσόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
λέμφος

λέμφος [Pape-1880]

λέμφος , ὁ , Schleim, bes. der Nase, = κόρυζα , Liban .; bes. nach Hesych . αἱ πεπηγμέναι μύξαι ; daher der den Schnupfen hat, einfältiger Mensch, Men . bei Ammon. p. 88.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέμφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 28.
ζωνίον

ζωνίον [Pape-1880]

ζωνίον ( ζώνιον ist falsche Accentuation), τό , dim . von ζώνη , nach Ammon . u. den VLL. Frauengürtel, u. so Ar. Lys . 72 (Bekker ζώνιον ); Ascplds . 16 (V, 158).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωνίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1143.
λαρύνω

λαρύνω [Pape-1880]

λαρύνω , girren, gurren, von der Stimme der Tauben, die aus der tiefsten Kehle heraustönt, Anon . hinter Ammon. p. 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
βαβίζω

βαβίζω [Pape-1880]

βαβίζω u. βαβύζω , Sp . für βαΰζω , Zenodot . hinter Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
σφικάω

σφικάω [Pape-1880]

σφικάω , sumsen, surren, von den Mücken, Valck. ad Ammon. p . 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφικάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1051.
πατρῲος

πατρῲος [Pape-1880]

πατρῲος , attisch auch 2 Endg., poet. und ion. πατρώϊος , väterlich , vom Vater herrührend, vom Vater ererbt, überkommen ( Ammon. unterscheidet πατρῲα τὰ ἐκ πατέρων εἰς υἱοὺς χωροῠντα, πατρικοὶ δὲ ἢ φίλοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατρῲος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
κάθαρμα

κάθαρμα [Pape-1880]

κάθαρμα , τό , der beim Reinigen abgenommene. weggeworfene Schmutz, Kehricht, -Auswurf, Ammon . τὰ μετὰ τὸ καϑαρϑῆνσι ἀποῤῥιπτούμενα , vgl. Poll . 5, 163; καϑάρμαϑ' ὥς τις ἐκπέμψας Aesch. Ch . 96; πόντια, δόλια , Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάθαρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1281.
διφθέρα

διφθέρα [Pape-1880]

διφθέρα , ἡ (δέρω ?), die abgezogene u ... ... . Crit . 53 d; Thuc . 2, 75 u. A. Nach Ammon . bes. von Ziegenfellen. Alles aus Fellen Gemachte; – a) eine Art ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διφθέρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
ὠρύομαι

ὠρύομαι [Pape-1880]

ὠρύομαι , 1) heulen, brüllen, bes. von der Stimme hungriger Hunde, Zenodot . bei Ammon.; Coluth . 116; Wölfe, Callim . nach Poll . 5, 86; Löwen u. andere Raubthiere, Theocr . 2, 35 u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠρύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1415.
ὠρῡγμός

ὠρῡγμός [Pape-1880]

ὠρῡγμός , ὁ , das Heulen, Brüllen, Valck. Ammon .; von Wölfen, Poll . 5, 86; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠρῡγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1415.
κιχλάζω

κιχλάζω [Pape-1880]

κιχλάζω , vom Schreien der Krammetsvögel, An. de voc. an . bei Valck. Ammon . 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιχλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
γήρᾱσις

γήρᾱσις [Pape-1880]

γήρᾱσις , ἡ, = γήρανσις , Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γήρᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 490.
ῥέφανος

ῥέφανος [Pape-1880]

ῥέφανος , ὁ , ion. = ῥάφανος , Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 838.
υἱωνεύς

υἱωνεύς [Pape-1880]

υἱωνεύς , ὁ , = υἱωνός , Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »υἱωνεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ἀραρίζω

ἀραρίζω [Pape-1880]

ἀραρίζω , = ἀράζω , Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀραρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 344.
κραιπάλη

κραιπάλη [Pape-1880]

κραιπάλη , ἡ (nach den Alten von κρᾶς u. ... ... . A . 45), die Folgen des Rausches, von μέϑη unterschieden, bei Ammon . ἡ χϑεσινὴ μέϑη erklärt; u. so erklären es auch die Anderen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραιπάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
τερετίζω

τερετίζω [Pape-1880]

τερετίζω , (onomatopoet.) zwitschern, zirpen; eigtl. von der Stimme der Schwalben u. der Cicaden, Zenod . bei Ammon.; Poll . 5, 89; dann auch vom Tone der Cithersaiten u. von der menschlichen Stimme, trillern u. präludiren, πρὸς τὸ διχορδον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερετίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
καγκλάζω

καγκλάζω [Pape-1880]

καγκλάζω , schreien, vom Adler, Zenodot . hinter Ammon ., wenn es nicht κλαγγάζω heißen soll.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καγκλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
κακιβάζω

κακιβάζω [Pape-1880]

κακιβάζω , vom Schreien der Eulen, Zenodot . hinter Ammon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon