Suchergebnisse (122 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνά-βλησις

ἀνά-βλησις [Pape-1880]

ἀνά-βλησις ( ἀναβάλλω), ἡ , Aufschub, Il . 2, 380. 24, 655; Callim. h. Ap . 46; Strat . 26 (XII, 184).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-βλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
νεφό-βολος

νεφό-βολος [Pape-1880]

νεφό-βολος , mit Wolken beworfen, bewölkt, ἀναβολαί , Ar. Av . 1385, v. l . νιφοβ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεφό-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 249.
ἀνα-θωΰσσω

ἀνα-θωΰσσω [Pape-1880]

ἀνα-θωΰσσω , ein lautes Geschrei erheben, ἀναϑωΰξας , Hesych . ἀναβοήσας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θωΰσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
ἐπ-αμ-βατήρ

ἐπ-αμ-βατήρ [Pape-1880]

ἐπ-αμ-βατήρ , ῆρος, ὁ , poet. für ἐπαναβ ., der Hinaufsteigende, Daraufsitzende, σαρκῶν – λιχῆνες Aesch. Ch . 278.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμ-βατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
καννάβινος

καννάβινος [Pape-1880]

καννάβινος , hansen, aus Hanf gemacht, Sp ., κράμβη Automed . 7 (XI, 325); s. auch κανάβινος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καννάβινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321.
ἀνα-βροχίζω

ἀνα-βροχίζω [Pape-1880]

ἀνα-βροχίζω , mit einer Schlinge herausziehen, Paul. Aeg .; so auch ἀναβροχισμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βροχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
ἐπ-αμ-βλήδην

ἐπ-αμ-βλήδην [Pape-1880]

ἐπ-αμ-βλήδην u. ἐπαμβληδόν , poet. = ἐπαναβληδόν , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμ-βλήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
ἐσπευσμένως

ἐσπευσμένως [Pape-1880]

ἐσπευσμένως ( σπεύδω ), beeilt, schnell, hastig, im Ggstz von ἀναβεβλημένως , D. Hal. de vi Dem . 54; Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσπευσμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἀνα-βιβρώσκω

ἀνα-βιβρώσκω [Pape-1880]

ἀνα-βιβρώσκω , auf-, anfressen, ἀναβρώσαντες Nic. Ther . 134; ἐπειδὰν ὑφ' ἁλὸς ἀναβρωϑῇ Philostr. Imagg . 2, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βιβρώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
ἀνα-βέβρυχεν

ἀνα-βέβρυχεν [Pape-1880]

ἀνα-βέβρυχεν ὕδωρ , ... ... sprudelt hervor; s. Buttmann. Lexil . 2, 120 ff. Zenodot las ἀναβέβροχεν , Scholl. Iliad. l. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βέβρυχεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
ἀμ-βολι-εργός

ἀμ-βολι-εργός [Pape-1880]

ἀμ-βολι-εργός ( ἀναβάλλω ), die Arbeit aufschiebend, saumselig, Hes. O . 411 u. Sp. D .; τοῠ κακῶς ποιεῖν Plut. S. N. V . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-βολι-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 119.
προς-άμ-βασις

προς-άμ-βασις [Pape-1880]

προς-άμ-βασις , ἡ , poet. statt προςανάβασις , Aesch. Spt . 448; Eur . oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άμ-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
ἐπ-ανα-βασμός

ἐπ-ανα-βασμός [Pape-1880]

ἐπ-ανα-βασμός , ὁ , v. l . von ἐπαναβαϑμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-βασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 899.
ἀνα-βάλλω

ἀνα-βάλλω [Pape-1880]

... ; Cyr . 7, 1, 38; vom Pferde gesagt, τὸν ἀναβάτην ἀναβάλλειν , den Reiter in die Höhe, abwerfen, Xen. Eq . ... ... Luc. Pisc . 15. – b) ἀναβάλλεσϑαι ἀείδειν , zu singen anheben, Od . 1, 155; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 180.
ἀνα-βολή

ἀνα-βολή [Pape-1880]

... 21, womit εὐϑὺς καὶ μὴ εἰς ἀναβολὰς πράττετε Thuc . 7, 15 u. Eur. Heracl ... ... ἤδη , wie Plut. Dem . 50 zu vgl.; ebenso ἀναβολήν τινος ποιεῖσϑαι Thuc . 2, 42; ἀναβολὰς ποιεῖσϑαι εἰς γῆρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181-182.
explano

explano [Georges-1913]

... im allg.: explanabis igitur hoc diligentius, Cic.: ille tibi omnia explanabit, Cic.: latentem (rem) explicare definiendo, obscuram explanare interpretando, Cic.: ... ... absol., cum doceo et explano, Cic.: plane quid sit non intellego; explanabis igitur, Cic. – 2) insbes.: a) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »explano«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2585.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... Il . 6, 386. 12, 375; ἀναβαίνειν ἐπὶ τὸ ὄρος u. ä., Her. 1, 131; Xen. An. 4, 1, 7; ἁναβιβάζειν ἐπὶ τὸν ἵππον 3, 4, 35, ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀναβιβαστέον Plat. Rep . V, 467 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

ποιέω , 1) Activ ., machen, verfertigen , bereiten zu ... ... 5; ἅμιλλαν π. = ἁμιλλᾶσϑαι , Isocr . 5, 85; ἀναβολὴν π. = ἀναβάλλειν , Is . 6, 13; Her . u. A.; ἀποδημίαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
ἀνα-βιόω

ἀνα-βιόω [Pape-1880]

... med ., wieder beleben, αὐτὸν ἀναβιώσασϑαι Plat. Phaed . 89 b; Crates bei B. ... ... wie Plut. prof. virt. sent. p. 267, wo auch ἀναβεβίωκα steht, beides intrans.; ἀναβιώσεις Ael. N. A . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
κατα-βαίνω

κατα-βαίνω [Pape-1880]

... , heruntergehen, heruntersteigen , Ggstz von ἀναβαίνω , Od . 12, 77 u. sonst; οὐρανόϑεν , Il ... ... Besondere Beziehungen sind – a) vom Binnenlande nach der Küste hingehen, Ggstz ἀναβαίνειν, καταβήσομαι ἐς Ἰωνίην Her . 5, 206, aus Hochasien herabziehen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1338.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon