Suchergebnisse (384 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κρᾱνίον

κρᾱνίον [Pape-1880]

κρᾱνίον , τό , der Form nach dim . von κρᾶνον , der Scheitel des Kopfes, nach Arist. H. A . 2, 75 τριχωτὸν κεφαλῆς μέρος ; bei Hom . auch von Pferden, ὅϑι τε πρῶται τρίχες ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾱνίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500.
δρεπάνη

δρεπάνη [Pape-1880]

δρεπάνη , ἡ (δρεπω ... ... Iliad . 18, 551 ὀξείας δρεπάνας , zum Abmähen des Getreides; vgl. δρέπανον ; – zum Weinabschneiden, Hes. Sc . 292, u. einzeln bei ... ... Prosa selten, Plut. Cleom . 26 δρεπάναις καὶ μαχαίραις . S. δρέπανον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
θέρειος

θέρειος [Pape-1880]

θέρειος , auch 2 Endgn, sommerlich, zum Sommer gehörig, ihn betreffend, δρέπανον, καρποί , Orph. H . 39, 11. 18, αὐχμός Empedocl . bei D. L . 8, 59, ὥρα Ael. H. A . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1200.
λῑμηρός

λῑμηρός [Pape-1880]

λῑμηρός , hungrig, u. dah. dürftig, nothleidend, kümmerlich, ἐργασία ... ... Sid . 9, wie Ep. ad . 116 (VI, 47. 48), ὄργανον πενίης , ib . 667 (VII, 546), ἔρως , Theocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑμηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 47.
ῥαδαλός

ῥαδαλός [Pape-1880]

ῥαδαλός , las Zenodot. Il . 18, 576 für ῥοδανόν, = εὐκράδαντος , leicht beweglich. S. ῥαδινός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαδαλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 830.
ἔκ-ληψις

ἔκ-ληψις [Pape-1880]

ἔκ-ληψις , ἡ , das Aufnehmen, -fangen, Diosc . – Bei den Musikern Ggstz von πρόληψις , Anonym. de mus . 3, wo Bellermann zu vgl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
ἀ-ξόανος

ἀ-ξόανος [Pape-1880]

ἀ-ξόανος ( ξόανον ), ohne geschnitztes Götterbild, νηοί Luc. Dea Syr . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ξόανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 271.
κροκωτός

κροκωτός [Pape-1880]

κροκωτός , adj. verb . zu κροκόω , mit Saffran gefärbt; σπάργανον Pind. N . 1, 38; – ὁ κροκωτός , sc . πέπλος oder χι τών , ein Saffrangewand, ein gelbes Prachtkleid, bes. an Bacchusfesten getragen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
χρονικός

χρονικός [Pape-1880]

χρονικός , von der Zeit, zur Zeit gehörig, die Zeit betreffend; κανόνες Plut. Sol . 27; dah. τὰ χρονικά , sc . βιβλία , Zeit- oder Geschichtsbücher, Them . 27 u. A. – Adv . χρονικῶς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
ῥάκετρον

ῥάκετρον [Pape-1880]

ῥάκετρον , τό , auch βράκετρον , ein Werkzeug der Köche, neben κοπίς Poll . 7, 25 genannt; Hesych . erkl. Letzteres δρέπανον κλαδευτήριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκετρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
εὐδιᾱνός

εὐδιᾱνός [Pape-1880]

εὐδιᾱνός , ή, όν, = εὔδιος , Pind. P . 5, 10; daher ein warmes Winterkleid εὐδιανὸν φάρμακον αὐρῶν heißt, Ol . 9, 97.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐδιᾱνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1062.
μελισμός

μελισμός [Pape-1880]

μελισμός , ὁ , 1) das Zergliedern, Zerstückeln, Suid . – 2) eine besondere Art des Singens, Trillern, = κομπισμός , Anonym. Bellerm . 9; Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 123.
πηγάνιον

πηγάνιον [Pape-1880]

πηγάνιον , τό , dim . von πήγανον , auch eine Art Gemüsepflanze mit fleischigen Blättern, Theophr.; Nic. Ther . 531 Al . 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηγάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608.
φασγανίς

φασγανίς [Pape-1880]

φασγανίς , ἡ , dim . von φάσγανον , ein kleines Messer, Schwert, Rasirmesser, Phani . 6 (VI, 307).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φασγανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
λυκηθμός

λυκηθμός [Pape-1880]

λυκηθμός , ὁ , nach μυκηϑμός gebildet, Wolfsgeheul, Anon . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυκηθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
ἀμητικός

ἀμητικός [Pape-1880]

ἀμητικός , zur Erndte gehörig, δρέπανον Ael. H. A . 17, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
ὀργάνιον

ὀργάνιον [Pape-1880]

ὀργάνιον , τό , dim . von ὄργανον , Mel . 64 (V, 191).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀργάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 368.
λαχάνιον

λαχάνιον [Pape-1880]

λαχάνιον , τό , dim . von λάχανον , D. L . 2, 134.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
τηγάνιον

τηγάνιον [Pape-1880]

τηγάνιον , τό , dim . von τήγανον , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηγάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1105.
πλόκαμον

πλόκαμον [Pape-1880]

πλόκαμον , τό , = πλόκανον , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλόκαμον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 637.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon