Suchergebnisse (162 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σχῆμα

σχῆμα [Pape-1880]

σχῆμα , τό , wie das lat. habitus , – a ... ... , 89; σχήματι ξενίας , Plut. Dio 16; auch die Rolle, μεταβαλεῖν τὸ σχῆμα , Plat. Alc . I, 135 d; von Dingen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
ῥάσσω

ῥάσσω [Pape-1880]

ῥάσσω , schlagen, stoßen; ὑποσκελίσαντες καὶ ῥάξαντες εἰς τὸν βόρβορον οὕτω ... ... 8, woraus es B. A . 113 augeführt ist mit der Erkl. καταβαλεῖν ; zerschlagen, zerschmettern, zerreißen, übh. theilen, s. ῥήσσω u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
ἄ-βαλε

ἄ-βαλε [Pape-1880]

ἄ-βαλε ( ἆ βάλε VL L. εἴϑε ), o daß doch! Sp. D. [– ... ... vor. Ep. ad . 336 (VII, 699); BA . 321 fleht ἀβάλε, εἴϑε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βαλε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
κλισία

κλισία [Pape-1880]

κλισία , ἡ , ion. κλισίη , ein Ort, wo ... ... κλισίαν λέκτρων δολίαν I. T . 857. – Das Liegen selbst, μετέβαλε τὸ σχῆμα τῆς κλισίας, ὕπτιον ἀνεὶς ἑαυτόν Plut. Sert . 26. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλισία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1455.
φιάλλω

φιάλλω [Pape-1880]

φιάλλω , eine Sache anfassen, anfangen, Hand anlegen; nur οὐδὲ ... ... also eigtl. φιαλεῖς, φιαλοῦμεν zu schreiben; Schol. Ar . erkl. ἐπιβαλεῖς, ἐπιβαλοῠμεν· φιαλεῖν γὰρ (also als praes . genommen) τὸ ἄρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
ἀπο-χέω

ἀπο-χέω [Pape-1880]

ἀπο-χέω (s. χέω ), ausgießen, verschütten, ... ... Iliad . 22, 468 τῆλε δ' ἀπὸ κρατὸς χέε δέσματα , Aristarch βάλε , s. Scholl. Didym .; ἀποχεύονται Κασταλίας δῖναι παγάν Eur. Ion ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 336.
προ-βύω

προ-βύω [Pape-1880]

προ-βύω , λύχνον , wie προμύσσω , den ... ... Vesp . 249; προβῠσαι φορτικὸν γέλωτα , B. A . 59, = προβαλεῖν , von Solchen, die immer nur Gelächter erregen wollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
στέρνον

στέρνον [Pape-1880]

στέρνον , τό , die Brust, der breite, flach gewölbte Obertheil ... ... δ' ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν , 3, 194; öfter so im plur .; βάλε δουρὶ στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο , 4, 528; ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέρνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 937-938.
ἐμ-βάλλω

ἐμ-βάλλω [Pape-1880]

... ἐν δὲ χαλινοὺς γαμφηλῇς ἔβαλον Il . 19, 394; βρόχον ἔμβαλε τραχήλῳ Theocr . 23, 51; χεῖρα δεξιάν , die Hand ... ... 2, 2, 19; Plut. Camill . 23; absol., σὺ δὲ ἔμβαλε περὶ τούτου , gehe darüber zu Rathe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 804.
ἐκ-βάλλω

ἐκ-βάλλω [Pape-1880]

... . 795; Sp ., wie Pol . τὸν Ἄρατον ἐκβαλεῖν ἐκ τῆς ὑποϑέσεως 4, 82, 6; – τέκνα , Kinder ... ... . – 2) herausschlagen , machen, daß Etwas herausfällt; χειρὸς δ' ἔκβαλεν ἔγχος Il . 14, 419. 15, 468, wie Theocr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753-754.
ἐπι-σεύω

ἐπι-σεύω [Pape-1880]

ἐπι-σεύω (s. σεύω) , ep. ... ... die Mauer, 12, 388, wenn man den gen . nicht besser von βάλε abhängen läßt; – c. inf ., ὁ δ' ἐπέσσυτο ποσσὶ διώκειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976-977.
μενοινάω

μενοινάω [Pape-1880]

μενοινάω , u. ep. zsgzgn u. gedehnt μενοινώω ... ... 2, 248; – ἔργα πολλά Pind. N . 11, 45; βαλεῖν P . 1, 53; χρήμασι μενοινᾶν , Dingen nachtrachten, nachstreben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μενοινάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 132-133.
βλέφαρον

βλέφαρον [Pape-1880]

βλέφαρον , τό (βλέπω ), 1) ... ... . 17, 490; – βλέφαρα κοιμῶν ὕπνῳ Aesch. Ag . 15; συμβαλεῖν ὕπνῳ Spt . 3; ἄϋπνον βλέφαρον Eur. Or . 302. Seltener ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλέφαρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 449.
συμ-βάλλω

συμ-βάλλω [Pape-1880]

... Il . 20, 55, u. vollständiger, ἐμὲ καὶ Μενέλαον συμβάλετε μάχεσϑαι , 3, 70; τινά τινι , Einen mit dem Andern ... ... der Umstände auszumitteln suchen, einen Schluß daraus machen, vermuthen, folgern, errathen. συμβαλεῖν εὐμαρὲς ἦν τὸ αἷμα , es war leicht abzunehmen, zu errathen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 977-978.
συ-στρέφω

συ-στρέφω [Pape-1880]

συ-στρέφω , zusammendrehen, -winden, ... ... 336 b (auch absol., συστρέψας , Aesch . 3, 100); übrtr., ἐνέβαλε ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον , verbum contortum, Prot . 343 e, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1045.
ἐκ-στρέφω

ἐκ-στρέφω [Pape-1880]

ἐκ-στρέφω , herausdrehen, -kehren; ... ... 58; übertr., τρόπους Ar. Nubb . 88, nach Schol . μετέβαλε , umkehren, wie ein Kleid, also gänzlich ändern; τοὺς ἱππέας 554, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 779.
ἀμαριαῖον

ἀμαριαῖον [Pape-1880]

... , 857 ὄρνιϑος ἁμαρτών; 865 ὄρνιϑος μὲν ἅμαρτε, αὐτὰρ ὁ μήρινϑον βάλε; 16, 336 ἔγχεσι μὲν γὰρ ἤμβροτον ἀλλήλων, μέλεον δ' ἠκόντισαν ... ... 956;άρτανε φωτός , v. l. καὶβάλεν οὐδ'ἀφάμαρτεν, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμαριαῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 116.
χερμάδιον

χερμάδιον [Pape-1880]

χερμάδιον , τό (eigtl. dim . von χερμάς , nach Andern neutr . vom Folgdn), ein Stein, Kiesel oder Feldstein , zum Werfen ... ... 10, 121; ὀκριόεις Il . 4, 518; öfters in der Vrbdg βάλε χερμαδίῳ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερμάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349-1350.
παρα-βάλλω

παρα-βάλλω [Pape-1880]

... παραβληϑῆναι τοῖς ϑηρίοις , D. C . 59, 10; auch παρέβαλε τοὺς ἀνϑρώπους τοῖς ὄχλοις , Pol . 40, 4, 2. – ... ... 499 b, wie accidit; bes. sich zu Schiffe nähern, übersetzen, παρέβαλε νηυσὶ ἰϑὺ Σκιάϑου , Her . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
μετ-οίκιον

μετ-οίκιον [Pape-1880]

μετ-οίκιον , τό , das ... ... Plat. Legg . VIII, 850 b, wie Plut. Phoc . 29; καταβαλεῖν , Luc. Deorum Concil . 2; πωλητήριον τοῠ μετοικίου , Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οίκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon