Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στλεγγίζω

στλεγγίζω [Pape-1880]

στλεγγίζω , seltener στελγίζω , mit der Reibeplatte im Bade od. in der Palästra abreiben; auch med., Schol. Ar. Equ . 580.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στλεγγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 945.
ἑσπεριάζω

ἑσπεριάζω [Pape-1880]

ἑσπεριάζω oder ἑσπερίζω , zu Abend essen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑσπεριάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἑσπερόθεν

ἑσπερόθεν [Pape-1880]

ἑσπερόθεν , vom Abend her, Arat . 891.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑσπερόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἀπο-δίδωμι

ἀπο-δίδωμι [Pape-1880]

... 471 b; εἰς τὴν βουλὴν περί τινος, die Entscheidung dem Senat übergeben, Lys . 22, 2; ᾡτινι ἀποδέδοται δικάζειν 12, 30 ... ... erklären, Arist. Eth . 1, 3; τὴν περίμετρον τῆς νήσου , angeben, Pol . 34, 5, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
συν-τέλεια

συν-τέλεια [Pape-1880]

... Zusammenentrichten, -bezahlen, gemeinschaftliche Beisteuer zu öffentlichen Abgaben; συντέλειαν ποιεῖν , eine Abgabe gemeinschaftlich entrichten, Dem . 18, ... ... αἱ περιοικίδες κῶμαι , Philop . 13. – 2) gemeinsames Vollenden, gemeinsames Hinstreben auf ein Ziel; οὐκ εἰδὼς αὐτῶν τὴν συντέλειαν ὅπῃ ποτὲ τῷ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
προς-τρίβω

προς-τρίβω [Pape-1880]

προς-τρίβω , daran reiben, abreiben, ἀμβλὺν ἤδη προςτετριμμένον τε πρὸς ἄλλοισιν οἴκοις , Aesch. ... ... ἀεὶ προςτρίβεται τοὺς οἰκέτας , Equ . 5, gewissermaßen Schläge einreiben, prügeln; u. so im med ... ... des Verrathes fiel, welcher Ausdruck wahrscheinlich vom Besudeln mit Schmutz oder angespritzten Farben hergenommen ist; vgl. noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 783.
αὐτο-τελής

αὐτο-τελής [Pape-1880]

... 8053;ς , ές , 1) sich selbst steuernd, keinem Andern Abgaben gebend, neben αὐτόνομος u. αὐτόδικος Thuc . 5, 18. ... ... , 5, 12; ἱππεῖς , auf eigene Kosten lebend, Luc. Tox . 54; so πόλεμοι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 403.
ἰσο-τέλεια

ἰσο-τέλεια [Pape-1880]

ἰσο-τέλεια , ἡ , Stand und Rechte eines ἰσοτελής , Gleichheit der Abgaben u. Staatslasten eines Fremden mit dem eigentlichen Bürger, Xen. Hell . 2, 4, 25; παρέχει ἡ πόλις ἐπὶ ἰσοτελείᾳ καὶ τῶν ξένων τῷ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-τέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1267.
ἀπο-σποδἐω

ἀπο-σποδἐω [Pape-1880]

ἀπο-σποδἐω , abreiben, ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας , sich die Nägel ablaufen, Ar. Av . 8, Schol . ἀφανί. σαι . – Bei Hesych . wird ἀπεσποδῆσϑαι durch ἁπεῤῥῖφϑαι, ἀποϑανεῖν erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σποδἐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
φορο-λογέω

φορο-λογέω [Pape-1880]

φορο-λογέω , 1) Abgaben, Steuern, Zölle einnehmen. – 2) c. acc ., = φοροϑετέω , mit Zoll belegen, besteuern; Pol . 1, 8,1; Plut. Sull . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ἀπο-σκάπτω

ἀπο-σκάπτω [Pape-1880]

ἀπο-σκάπτω , abgraben, καὶ ταφρεύω Plat. Legg . VI, 760 e, mit einem Graben den Weg versperren; Xen. An . 2, 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἀπό-χρωσις

ἀπό-χρωσις [Pape-1880]

ἀπό-χρωσις , ἡ , das Abfärben; σκιᾶς , Vertheilung von Licht u. Schatten, Abstufung der Farben, Plut. glor. Ath . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-χρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 336.
ἐπί-τριμμα

ἐπί-τριμμα [Pape-1880]

ἐπί-τριμμα , τό , das daran, darauf Abgeriebene, Schminke, Sp .; auch übertr., ἐρώτων , abgefeimt in Liebeshändeln.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-τριμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 996.
ἀπό-τριμμα

ἀπό-τριμμα [Pape-1880]

ἀπό-τριμμα , τό , das Abgeriebene, zw. Bei Ath . VII, 295 d steht jetzt ὑπότριμμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τριμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
ἡμι-τριβές

ἡμι-τριβές [Pape-1880]

ἡμι-τριβές , ῥάκος , halb abgerieben, abgetragen, Schol. Ar. Plut . 729.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-τριβές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1170.
ἐφ-ἑσπερος

ἐφ-ἑσπερος [Pape-1880]

ἐφ-ἑσπερος , gegen Abend, westlich, χῶρος Soph. O. C . 1062 ch .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ἑσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1115.
ὑφ-έσπερος

ὑφ-έσπερος [Pape-1880]

ὑφ-έσπερος , gegen Abend, ὑφέσπερα , als adv ., gegen Abend, Ep. ad . 55 (V, 305).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-έσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
φορο-λόγος

φορο-λόγος [Pape-1880]

φορο-λόγος , Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp ., wie Plut. Cim . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ἐπι-δείελα

ἐπι-δείελα [Pape-1880]

ἐπι-δείελα , gegen Abend, Hes. O . 810. 821, auch ἐπὶ δείελα geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δείελα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
ἀπο-βίωσις

ἀπο-βίωσις [Pape-1880]

ἀπο-βίωσις , ἡ , das Ableben, Plut. de Εἰ ap. Delph . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon