Suchergebnisse (395 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συγκηδεύω

συγκηδεύω [Pape-1880]

συγκηδεύω , mit, zugleich, zusammen besorgen, bestatten, neben συνεκφέρω Ath . XIII, 606, e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγκηδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 967.
κηδεμονία

κηδεμονία [Pape-1880]

κηδεμονία , ἡ , Besorgung, Pflege; neben αἰδώς Plat. Rep . V, 463 d; Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεμονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
κηδόσυνος

κηδόσυνος [Pape-1880]

κηδόσυνος , besorgt, sorgsam, ποδὶ κηδοσύνῳ Eur. Or . 1015.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδόσυνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
κτεριστής

κτεριστής [Pape-1880]

κτεριστής , ὁ , der die Bestattung der Todten besorgt, erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτεριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
ἐπι-στατέω

ἐπι-στατέω [Pape-1880]

... ein ἐπιστάτης sein, die Aufsicht worüber haben, vorstehen, besorgen, beaufsichtigen, οὐ ψεῦδις ὁ μάρτυς ἕργμασιν ... ... τῶν λαῶν ἐπεστατηκέναι Ath . VIII, 346 d; νοσεόντων , Kranke besorgen, kuriren, Hippocr. ; εἶναι , besorgen, daß Etwas geschehe, Xen. Cyr . 8, 1, 16. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983.
ἶερο-ποιός

ἶερο-ποιός [Pape-1880]

ἶερο-ποιός , ὁ , der die Opfer besorgt, in Athen zehn aus den zehn Stämmen gewählte Männer, die darauf zu sehen hatten, daß die Opferthiere ohne Fehler waren, u. übh. bei den öffentlichen Opfern die Aufsicht führten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1242.
προ-σκοπέω

προ-σκοπέω [Pape-1880]

προ-σκοπέω , praes . zu προσκέπτομαι , 1) vorhersehen, voraussehen, mit Vorsicht besorgen, verwalten; σὺ δ' οὐ πέφυκας πάντα προσκοπεῖν , Soph. Ant . 684; πάντα προσκοπεῖν χρεών , Eur. Heracl . 471; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 770.
τηλέ-φιλον

τηλέ-φιλον [Pape-1880]

τηλέ-φιλον , τό , eigtl. ferne Liebe, das Blatt einer Blume, vielleicht des Mohns, das als Liebesorakel gebraucht wurde; wer über die Gegenliebe eines geliebten Gegenstandes Gewißheit wünschte, legte das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλέ-φιλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
ἱερο-ποιέω

ἱερο-ποιέω [Pape-1880]

ἱερο-ποιέω , ein ἱεροποιός sein, Plat. Lys . 207 d; übh. Opfer besorgen, καὶ ϑύειν ὑπἐρ τῆς δημοκρατίας Antiph . 6, 45, εἰςιτήρια ὑπ ὲρ τῆς βουλῆς ἱεροποιῆσαι καὶ ϑῦσαι Dem . 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ὀρεο-κόμος

ὀρεο-κόμος [Pape-1880]

ὀρεο-κόμος , Maulthiere wartend, besorgend; ὁ ὀρ ., der Maulthierwärter, -treiber, Plat. Lys . 208 b; häufig mit der v. l . ὀρεωκόμος , welche bei Ar. Thesm . 493 durch das Metrum erfordert wird ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρεο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 372.
ἱππο-κόμος

ἱππο-κόμος [Pape-1880]

ἱππο-κόμος , Pferde pflegend, haltend, gew. subst ., Pferdeknecht, der das Pferd des Ritters im Kriege besorgt, Her . 3, 85; Plat. Polit . 261 d Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
φανη-φόρος

φανη-φόρος [Pape-1880]

φανη-φόρος , fackeltragend, dah. übertr. = die Weihungen, den geheimen Dienst eines Gottes besorgend, ἱερεὺς Φοίβου Ep. ad . 191 ( App . 164).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φανη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
ἐπι-μέλημα

ἐπι-μέλημα [Pape-1880]

ἐπι-μέλημα , τό , das, was man besorgt od. treibt, Geschäft, Studium, Xen. Oec . 4, 4. 7, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μέλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἶερο-ποιΐα

ἶερο-ποιΐα [Pape-1880]

ἶερο-ποιΐα , ἡ , das Opferbesorgen, Opfern, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241-1242.
εὐ-κομιδής

εὐ-κομιδής [Pape-1880]

εὐ-κομιδής , ές , wohl besorgt, gepflegt, νομαί , superl., Her . 4, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κομιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
ἶερο-κόμος

ἶερο-κόμος [Pape-1880]

ἶερο-κόμος , od. ἱεροκόμας, ὁ , den Tempel besorgend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
τῡρο-κομέω

τῡρο-κομέω [Pape-1880]

τῡρο-κομέω , Käse machen, besorgen, Poll . 1, 251.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρο-κομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
ἐπι-μελητής

ἐπι-μελητής [Pape-1880]

ἐπι-μελητής , ὁ , der Besorger, Verwalter, Aufseher; ὄνων καὶ ἵππων Plat. Gorg . 516 a; παιδείας Legg . VI, 765 d (auch περὶ τῆς παιδείας , IX, 951 e); καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μελητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἀμφι-πολεύω

ἀμφι-πολεύω [Pape-1880]

ἀμφι-πολεύω (vgl. -πέλομαι ), um etwas beschäftigt sein, besorgen, warten, Od . 18. 254. 19, 127 Penelope vom Odysseus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-πολεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 142.
λειτο υργέω

λειτο υργέω [Pape-1880]

λειτο υργέω , altatt. λῃτουργέω , öffentliche, Volks-oder Staatsgeschäfte besorgen, dem Volke od. Staate dienen, bes. in Athen, ein Staatsamt verwalten u. die damit verknüpften Kosten aus eigenen Mitteln bestreiten (s. λειτουργία ), Lys . 18, 8; τῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειτο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 26.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon