Suchergebnisse (340 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὅμ-ῑλος

ὅμ-ῑλος [Pape-1880]

ὅμ-ῑλος , ὁ , jede versammelte Menschenmenge, ... ... Schaar, Versammlung; bes. die Schaar der gemeinen Krieger, im Ggstz des Anführers, ἐρχόμενον προτάροιϑεν ὁμίλου , ll. 3, 22; übh. der Kriegerschwarm, sowohl in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-ῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331-332.
δανείζω

δανείζω [Pape-1880]

δανείζω , Geld auf Zinsen geben, leihen, ἐπὶ τόκῳ , auf ... ... 742 c u. Folgde; ἐπὶ σώμασιν Plut. Sol 15; Pass ., δεδανεισμένον ἐπὶ δραχμῇ Dem . 27, 9; übertr., ἐπιμελείας δανεισϑείσας Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανείζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
ἕσπερος

ἕσπερος [Pape-1880]

ἕσπερος , ὁ , auch ἡ , Ap. Rh . 4, 1290, vgl. ἑσπέρα , der Abend ( vesper ); μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλϑεῖν, μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλϑε , der dunkele Abend kam ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἀχθηδών

ἀχθηδών [Pape-1880]

ἀχθηδών , όνος, ἡ , eigtl. Last, Bürde, Aesch. ... ... Prom . 26; übertr., Schmerz, s. Plat. Crat . 419 c ( ἀπεικασμένον τῷ τῆς φορᾶς βάρει ); auch im plur., Thuc . 2, 37; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχθηδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
φέβομαι

φέβομαι [Pape-1880]

φέβομαι , nur im praes . u. impf . gebräuchliche poet ... ... . bes. in der Il .; Ggstz von διώκειν 8, 107; μένον ἔμπεδον, οὐδ' ἐφέβοντο 5, 527, u. öfter; vor Einem, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέβομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1259.
στέρφος

στέρφος [Pape-1880]

στέρφος , τό , eigtl. alles Harte, Feste, bes. Leder, Haut, Fell, vorzüglich die harte Rückenhaut der Thiere; ἀπεσκληρυμμένον στέρφος αἰγός , Leon. Tar . 11 (VI, 298); Lycophr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέρφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
ἀρδέτας

ἀρδέτας [Pape-1880]

ἀρδέτας ἐγγραφόμενον Plut. Amator . 17 (p. 37 H . 761 Fr .), von schwieriger Deutung, Reiske ändert εἰς ἀρδέτας ἐγ ., unter die Ardeten eingeschrieben, die eine Bürgerabtheilung gewesen u. von ἄρδις genannt sein sollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρδέτας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
σπειράω

σπειράω [Pape-1880]

σπειράω , wickeln, winden , zusammendrehen; ἐσπειραμένον σχοινίον S. Emp. pyrrh . 1, 227, wie δράκοντας ἐσπειραμένους Luc. philops . 22; s. Lob. Phryn . 204.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
σπασμός

σπασμός [Pape-1880]

σπασμός , ὁ, = σπάσις , Zuckung, Krampf; βρυχώμενον σπασμοῖσι , Soph. Trach . 802, vgl. 1072; Ar. Lys . 845. 1089, in obscönem Sinne; Her . 4, 187; Thuc . 2, 49 u. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
σιλφιόω

σιλφιόω [Pape-1880]

σιλφιόω , mit Silphion bereiten, σεσιλφιωμένον Philoxen . bei Ath . IV, 147 d; vgl. Mein. III, 644.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιλφιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881-882.
νηνεμέω

νηνεμέω [Pape-1880]

νηνεμέω , windstill, ruhig werden, sein, auch übertr., Hippocr.; pass . νηνεμούμενον , Hesych.; vgl. ἀνην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηνεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
ἀγέρωχος

ἀγέρωχος [Pape-1880]

ἀγέρωχος , bei Hom . achtmal, Odyss. 11, 286 Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον , Iliad . 10, 430 Μυσοί τ' ἀγέρωχοι , 2, 654 Ῥοδίων ἀγερώχων , 3, 36. 5, 623. 7, 343. 16, 708. 21, 584 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγέρωχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
νίσσομαι

νίσσομαι [Pape-1880]

νίσσομαι , = νέομαι , gehen , kommen, zurückgehen; οἴκαδε νισσόμεϑα , Od . 10, 42; νισσόμενον πόλεμόνδε , Il . 13, 186. 15, 577; τῇ νίσσοντο φορῆες , 18, 566; u. im fut ., νίσομαι ἐξ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
κρόταλον

κρόταλον [Pape-1880]

κρόταλον , τό , Klapper , nach Schol. Ar. Nubb . 259 ein gespaltenes Rohr, κατασκευαζόμενον ἐπίτηδες, ὥςτε ἠχεῖν, εἴ τις δονοίη ταῖς χερσί ; auch von Erz od. von Muschelschaalen nach Eust .; z. B. κρόταλα χαλκοῠ neben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόταλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
κόσκινον

κόσκινον [Pape-1880]

κόσκινον , το , das Sieb; nach Poll . 6, 74 ein Binsengeflecht zum Sieben des Mehles; τετρημένον Plat. Gorg . 493 h, wie τρητόν Antipat. Sid . 59 (VI, 291), dem nachher διὰ πυκνῶν σχοίνων entspricht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσκινον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1490.
σχοινίον

σχοινίον [Pape-1880]

σχοινίον , τό , ein aus Binsen geflochtener Strick, übh. Strick ... ... . das Meßseil, Ar. Vesp . 1342 Pax 36 u. öfter; μεμιλτωμένον , Ach . 22; übertr., σχοινίον δυςφόρων μεριμνᾶν , Pind. frg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
ἀγλάϊσμα

ἀγλάϊσμα [Pape-1880]

ἀγλάϊσμα , τό , Zierde, Schmuck, Aesch . δώμασιν ... ... der Locke des Orest Ch . 191, wie Soph. El . 896; παρϑένον μητρὸς ἀγ . Eur. Hel . 11; vom Opfer. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλάϊσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
μωλωπίζω

μωλωπίζω [Pape-1880]

μωλωπίζω , Striemen machen, D. L . 7, 23; Plut. de san. tuend. p. 387 vrbdt συμπεφυρμένον πολλῷ τῷ ἀλλοτρίῳ καὶ μεμωλωπισμένον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωλωπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
Sauertopf, sauertöpfisch

Sauertopf, sauertöpfisch [Georges-1910]

Sauertopf, sauertöpfisch , acerbus (grämlich, z.B. acerbos e Zenonis schola exire). – austērus (finster). – morosus (mürrisch). – s. Wesen, austeritas; morositas.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Sauertopf, sauertöpfisch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1999.
αὐχένιος

αὐχένιος [Pape-1880]

αὐχένιος , zum Nacken gehörig, τένοντες , die Nackensehnen, Od . 3, 450. – Nach Hesych . bei Antiphon . χιτῶνος εἶδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐχένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon