Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-χύμωμα

ἐκ-χύμωμα [Pape-1880]

ἐκ-χύμωμα , τό , das Ausgelaufene, die blutunterlaufene Stelle, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-χύμωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
παρ-οχλέω

παρ-οχλέω [Pape-1880]

παρ-οχλέω , durch seine Nachbarschaft, Nähe belästigen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οχλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 528.
ἐμ-φορτόω

ἐμ-φορτόω [Pape-1880]

ἐμ-φορτόω , beladen; med ., ναῦς , Aesop . 164.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φορτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
θλῑβ-ώδης

θλῑβ-ώδης [Pape-1880]

θλῑβ-ώδης , ες , beengend, belästigend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θλῑβ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1212.
κατ-αχθέω

κατ-αχθέω [Pape-1880]

κατ-αχθέω , belästigen, Sp ., wie Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1391.
ἐπ-άχθεια

ἐπ-άχθεια [Pape-1880]

ἐπ-άχθεια , ἡ , Belästigung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άχθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
ἔμ-φυλλος

ἔμ-φυλλος [Pape-1880]

ἔμ-φυλλος , mit Blättern, belaubt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φυλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐρι-αχθής

ἐρι-αχθής [Pape-1880]

ἐρι-αχθής , ές , sehr belastet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1027.
ἀτάσθαλος

ἀτάσθαλος [Pape-1880]

ἀτάσθαλος ( ἄτη ), aus Unbesonnenheit od. Uebermuth frevelhaft, ausgelassen, wild, ἀνήρ Od . 8, 166; ὕβρις 16, 86; μένος Il . 13, 634; ἀτάσϑαλα μηχανάασϑαι Od . 16, 93; sp. D ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτάσθαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 384.
μοναδικός

μοναδικός [Pape-1880]

μοναδικός , einfach, ἀριϑμός , Arist. eth . 5, 3, die Einheit; – einzeln, einsam, von Thieren, im Ggstz von ἀγελαῖος , Arist. H. A. 1, 1; für sich, ἑκάστη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοναδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 201.
μονωτικός

μονωτικός [Pape-1880]

μονωτικός , vereinzelt lebend, ζῷα , Arist. H. A. 1, 1, den ἀγελαῖα entggstzt, v. l . μονοδικά , auch bei Bekk.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 206.
μοθωνικός

μοθωνικός [Pape-1880]

μοθωνικός , dem μόϑων eigen, ausgelassen, zügellos, καὶ ὑπότυφος ὁμιλία , Ion bei Plut. Pericl . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοθωνικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197.
καγχασμός

καγχασμός [Pape-1880]

καγχασμός , ὁ , ausgelassenes Lachen, Clem. Al. paed . 2, 5; VLL. ἔκχυτος γέλως . S. καχασμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καγχασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
καγχαστής

καγχαστής [Pape-1880]

καγχαστής , ὁ , der laut, ausgelassen lacht, Poll . 6, 29; nach Phryn . in B. A . 45, 16 der über grobe Possen lacht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καγχαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
παρ-ελαύνω

παρ-ελαύνω [Pape-1880]

... , wie οἴοισίν μ' ἵπποισι παρήλασαν Ἀκτορίωνε ib . 638; Τρηχῖνα παρελαύνω , ich fahre nach Trachis ... ... . so ἐπειδὴ τάς γε παρήλασαν 12, 197; ἐναντίω δύ' ἅρματε ὑπὸ τοῦ πλάτους ἂν παρελασαίτην , Ar. Av . 1129; u. in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
πολι-ορκέω

πολι-ορκέω [Pape-1880]

... Her . 5, 34. 8, 49; – eine Stadt einschließen, belagern; Ar. Vesp . 685; Her . 1, 26 u. A.; οὐ δυνάμενοι πολιορκεῖσϑαι , d. i. die Belagerung aushalten, Thuc . 3, 52; so auch πολιορκήσεται , 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολι-ορκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 655.
ἀ-γέλαστος

ἀ-γέλαστος [Pape-1880]

... trauriges Geschick, Aesch. Ch . 30; Σίβυλλα ἀγέλαστα φϑεγγομένη Plut. cur Pyth . 6. – Es ist ein Beiname ... ... Heraklit. – Als Var. Hom. Odyss . 8, 307 ἤργ' ἀγέλαστα , Aristarch ἔργα γελαστά , s. Scholl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γέλαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
κατ-οπτεύω

κατ-οπτεύω [Pape-1880]

κατ-οπτεύω , ausspähen, ausforschen, beobachten ... ... οὐράνιον χῶρον Arist. de mund . 1; D. Hal .; – belauschen, καὶ ὠτακουστεῖν Xen. Cyr . 8, 2, 10; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οπτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ἀντι-βαίνω

ἀντι-βαίνω [Pape-1880]

ἀντι-βαίνω (s. βαίνω ), darauf treten, πλευραῖς Eur. Bacch . 1124; ἀντιβὰςἐλᾷς , vom Ruderer, Ar. Ran . 204; gew. entgegengehen, Widerstand leisten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
κατ-ελαύνω

κατ-ελαύνω [Pape-1880]

κατ-ελαύνω (s. ἐλαύνω ), heruntertreiben, -stoßen, hineinstoßen, Sp .; ἀγέλας , Heerden auf die Weide treiben, Long . 2, 36; – unterkriegen und durchprügeln, τινά , Theocr . 5, 116; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Sechs Erzählungen von Arthur Schnitzler - Die Nächste - Um eine Stunde - Leutnant Gustl - Der blinde Geronimo und sein Bruder - Andreas Thameyers letzter Brief - Wohltaten Still und Rein gegeben

84 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon