Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐν-όχλησις

ἐν-όχλησις [Pape-1880]

ἐν-όχλησις , ἡ , Belästigung, Beunruhigung; πράγματά τε πολλὰ κἀνοχλήσεις μυρίας Philem. Stob. fl . 97, 19; Arist. de interpret . 6 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-όχλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 851.
ἀν-άλλομαι

ἀν-άλλομαι [Pape-1880]

ἀν-άλλομαι , hinaufspringen, ἐπ ... ... , von Pferden, Xen. Equ . 8, 3; aor . I. ἀνήλατο , Ar. Ach . 641; aor . II. ἀναλόμενος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 196.
κατα-βαρής

κατα-βαρής [Pape-1880]

κατα-βαρής , ές , sehr schwer; πλοῖα καταβαρῆ , schwer beladen, D. Cass . 39, 42, a. Sp .; der nom . ist vielleicht κατάβαρυς , s. Lob. zu Phryn. p. 540. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
θυρσ-αχθής

θυρσ-αχθής [Pape-1880]

θυρσ-αχθής , ές , mit dem Thyrsus belastet, Thyrsus tragend, Orph. H . 44, 5, v. l . ϑυρσεχϑής , Ruhnk. ϑυρσεγχής , mit dem Thyrsus wie mit einer Lanze bewaffnet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυρσ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1227.
ἀμφί-κομος

ἀμφί-κομος [Pape-1880]

ἀμφί-κομος ( κόμη ), Hom . einmal, ϑάμνος , ringsum, dicht belaubt, Il . 17, 677; dicht behaart Archest. Ath . 285 c; Crin . 32 (IX, 516).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
πολι-ορκία

πολι-ορκία [Pape-1880]

πολι-ορκία , ἡ , Belagerung einer Stadt; Her . 5, 34; Thuc . 2, 78 u. öfter, wie Plat. Alc . II, 142 a u. Folgde; auch übtr., Plut. Sull . 25. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολι-ορκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 655.
ἀνδρ-αχθής

ἀνδρ-αχθής [Pape-1880]

ἀνδρ-αχθής , ές , Mann belastend, woran ein Mann zu tragen hat, χερμάδια Od . 10, 121; γόγγροι Ath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
ἐπ-άχθομαι

ἐπ-άχθομαι [Pape-1880]

ἐπ-άχθομαι (s. ἄχϑομαι ), sich belästigt fühlen, betrübt sein, κακοῖς Eur. Hipp . 1260.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άχθομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
ἐκ-βοήθεια

ἐκ-βοήθεια [Pape-1880]

ἐκ-βοήθεια , ἡ , das Ausrücken, um Beistand zu leisten; der Ausfall Belagerter, Thuc . 3, 18; Arist. polit . 7, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βοήθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
νουσ-αχθής

νουσ-αχθής [Pape-1880]

νουσ-αχθής , ές , mit Krankheit belastet, schwer krank, Opp. Hal . 1, 298 (poet. für νοσαχϑής ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νουσ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
κοδύ-μᾱλον

κοδύ-μᾱλον [Pape-1880]

κοδύ-μᾱλον , τό , eine Apfelart, Quitte, nach Anderen die Mispel, Diosc ., vgl. Ath . III, 81 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοδύ-μᾱλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
κατα-τρύζω

κατα-τρύζω [Pape-1880]

κατα-τρύζω (s. τρύζω ), beschwatzen, mit Geschwätz belästigen, Philp . 43 (XI, 321).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τρύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1386.
πρωρ-αχθής

πρωρ-αχθής [Pape-1880]

πρωρ-αχθής , ές , auf dem Vordertheil od. vorn beladen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωρ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
προς-οχλέω

προς-οχλέω [Pape-1880]

προς-οχλέω , noch dazu belästigen, beunruhigen, Ath . V, 180 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-οχλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 775.
ἀρτί-κομος

ἀρτί-κομος [Pape-1880]

ἀρτί-κομος ( κόμη ), eben behaart, frisch belaubt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτί-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
δι-όχλησις

δι-όχλησις [Pape-1880]

δι-όχλησις , ἡ , Belästigung, Störung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όχλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 639.
περί-κομος

περί-κομος [Pape-1880]

περί-κομος , rings herum behaart, belaubt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 580.
ἀν-επ-αχθής

ἀν-επ-αχθής [Pape-1880]

ἀν-επ-αχθής , ές , nicht belästigend, Plut. Pomp . 1; gew. ἀνεπαχϑῶς , ohne Beschwerde, gern, Thuc . 2, 37; ἀν. φέρειν , etwas nicht übel aufnehmen, Plut. Num . 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
σποραδικός

σποραδικός [Pape-1880]

σποραδικός , zerstreu't; ζῷα , Thiere, die nicht gesellig sind, einzeln leben, Ggstz ἀγελαῖα , Arist. pol . 1, 3, 3; νοσήματα , die zu allen Zeiten u. an allen Orten herrschen. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σποραδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
φορβαδικός

φορβαδικός [Pape-1880]

φορβαδικός , in Heerden weidend, neben ἀγελαῖος Plut. Symp . 7, 8,4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβαδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon