Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κεστρεύς

κεστρεύς [Pape-1880]

κεστρεύς , ὁ , ein Meerfisch, von seiner pfriemenförmigen Gestalt benannt, mugil der Römer, Ath . VII, 306 e ff.; ... ... Ath . a. a. O.; dah. auch umgekehrt ein Hungerleider so genannt wurde, Suid . Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεστρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
κληρωτίς

κληρωτίς [Pape-1880]

κληρωτίς , ίδος, ἡ , richtiger κληρωτρίς , das Gefäß, in welches beim Wählen durchs Loos, bes. der Richter, die Loose ... ... gezogen zu werden, Schol. Ar. Vesp . 672. 750, sonst ὑδρία genannt. S. auch κληρωτήριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρωτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
κορώνεως

κορώνεως [Pape-1880]

κορώνεως , ω, συκῆ, ἡ , von der Farbe benannt, krähenfarbige, graue Feige; Ar. Par 611; ἰσχάς Poll . 6, 81; auch σταφυλή , id . 6, 82; vgl. κορωναῖος ; auch v. l . der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορώνεως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489.
ἀλφησταί

ἀλφησταί [Pape-1880]

ἀλφησταί , Fische, bei Ath . VII, 281 f. Da diese immer hintereinander schwimmen sollen, wurden die Päderasten so genannt, worauf wohl ἄλφα λέγειν bei Strat . 29 (XII, 187) anspielt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλφησταί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 112.
δαρεικός

δαρεικός [Pape-1880]

δαρεικός , ὁ , eine persische, nach dem Könige Darius benannte Goldmünze mit einem Schützenbilde, = 20 att. Silberdrachmen, etwas über 4 Thlr., so daß 5 eine Mine, 300 ein Talent ausmachten, Thuc., Xen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαρεικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
καρδαμίς

καρδαμίς [Pape-1880]

καρδαμίς , ίδος, ἡ , ein Kraut, der Kresse, κάρδαμον ähnlich, auch ἰβηρίς genannt; Nic. Al . 533; Plut. tranqu. an . 3 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδαμίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
κύπειρον

κύπειρον [Pape-1880]

κύπειρον , τό, = Folgdm; neben λωτός u. ϑρύον genannt, Il . 21, 351, u. neben anderem Pferdefutter Od . 4, 603.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύπειρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
δίκαιρον

δίκαιρον [Pape-1880]

δίκαιρον , ἔϑνος ὀρνίϑων , bei den Indiern, von den Griechen δίκαιον genannt, Ael. H. A . 4, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίκαιρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 627.
κρόσσιον

κρόσσιον [Pape-1880]

κρόσσιον , τό , eine Pflanze, sonst λεοντοπόδι ον genannt, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόσσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512-1513.
κεραϊτις

κεραϊτις [Pape-1880]

κεραϊτις , ιδος, ἡ , ein Kraut, auch βούκερως u. τῆλις genannt, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεραϊτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
κράβυζοι

κράβυζοι [Pape-1880]

κράβυζοι , οἱ , unter anderen Schaalthieren genannt von Epicharm . bei Ath . III, 85 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κράβυζοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
ἐπ-ώνυμος

ἐπ-ώνυμος [Pape-1880]

... κεκλήσεται , er wird nach dir Bosp. genannt werden, Aesch. Prom . 733; τινός , wonach benannt, ὄρνιχος Pind. I. 5, 51; ἐμοῦ δ' ἄνακτος ... ... bes. in Athen die Heroen, nach denen die zehn von Klisthenes eingerichteten Phylen benannt sind, οἱ τῆς πόλεως ἐπώνυμοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ώνυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
ἀ-ποίητος

ἀ-ποίητος [Pape-1880]

ἀ-ποίητος , 1) ungethan, πολλὰ ἔτι ἀποίητα Menand . bei Ath . IV, 172 d; ἀποίητον ϑέμεν ἔργων τέλος Pind. Ol . 2, 16, vereiteln; was man nicht thun kann, Plut. Coriol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ποίητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἐκ-τύπωμα

ἐκ-τύπωμα [Pape-1880]

ἐκ-τύπωμα , τό , das Abgedrückte, bes. erhaben Gearbeitete, Relief, Menand . bei Ath . XI, 484 d; das Abbild, Plat. Tim . 50 d; – βροντῆς , der Ort, wo der Blitz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τύπωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
ἐπι-κλεής

ἐπι-κλεής [Pape-1880]

ἐπι-κλεής , ές , berühmt, ... ... Ap. Rh . 4, 1472 u. a. Sp.; – nach Etwas benannt, oder durch Etwas bekannt, λάβρακα σφετέρῃσιν ἐπικλέα λαβροσύνῃσιν Opp. H . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κλεής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 949.
ἀνθ-ορμέω

ἀνθ-ορμέω [Pape-1880]

ἀνθ-ορμέω , der feindlichen Flotte gegenüber vor Anker liegen, Thuc . 2, 86, Schol . ἐναντίος εἰμὶ ἐπὶ τοῠ ὅρμου , vgl. 7, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-ορμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
ἀ-πλυσίας

ἀ-πλυσίας [Pape-1880]

ἀ-πλυσίας , ὁ , sc . σπόγγος , ein Schwamm, von seiner schmutzig grauen Farbe so genannt, Arist. H. A . 3, 16; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πλυσίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
ἄ-στοιχος

ἄ-στοιχος [Pape-1880]

ἄ-στοιχος , nicht in Reihen geordnet, πυρός , nach der Aehre so genannt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
θε-ώνυμος

θε-ώνυμος [Pape-1880]

θε-ώνυμος , mit göttlichem Namen benannt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ώνυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1205.
καλαμαῖος

καλαμαῖος [Pape-1880]

καλαμαῖος , α, ον , zum Schilfe, Rohre gehörig, im ... ... ; ἡ καλαμαία , sc . ἀκρίς , eine Heuschreckenart, auch μάντις genannt, Theocr . 10, 18. Nach Eust . 474, 44 brauchte man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλαμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1306.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon