Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί-φαλλος

ἐπί-φαλλος [Pape-1880]

ἐπί-φαλλος , ὁ , eine Art Tanz, Ath . XIV, 618 c, von φαλλός benannt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-φαλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 998.
ἡμί-γραφος

ἡμί-γραφος [Pape-1880]

ἡμί-γραφος , führt Poll . 6, 161 aus Henand . als schlechte Wortbildung an.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμί-γραφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1167.
κατ-έν-αντι

κατ-έν-αντι [Pape-1880]

κατ-έν-αντι , dasselbe, LXX; bei Plat. Charm . 155 d haben die meisten codd . κατέναντα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-έν-αντι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
κασσίτερος

κασσίτερος [Pape-1880]

κασσίτερος , ὁ , att. καττίτερος ( kastîra im ... ... 25. 34. 18, 565. 574, nach χαλκός neben Gold u. Silber genannt; 20, 271 besteht ein Schild aus fünf Lagen über einander, zweien von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσίτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
ἐνδελέχεια

ἐνδελέχεια [Pape-1880]

ἐνδελέχεια , ἡ (? vgl. ἐντελέχεια ), Fortdauer, das Ununterbrochensein, Menand . bei Stob. flor . 29, 19; πέτρην κοιλαίνει ῥανίς Choeril ., s. Nähe p. 169. ἐνδελεχέω , fortdauern, ununterbrochen fortwähren, LXX.; Sp . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνδελέχεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 832.
ἠλακατῆνες

ἠλακατῆνες [Pape-1880]

ἠλακατῆνες , οἱ , eine Art großer Meerfische, die eingesalzen wurden, wahrscheinlich nach ihrer spindelförmigen Gestalt benannt, Ath . VII, 301, d, vgl. IX. 403 d. Den sing. ἠλακατήν erwähnt Hdn . περὶ μον. λ . p. 17. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλακατῆνες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1159.
καστορίδες

καστορίδες [Pape-1880]

καστορίδες , αἱ, κύνες , eine vorzügliche Art lakonischer Jagdhunde, nach Kastor benannt, Agath . 28 (VI, 167) Nic . bei Poll . 5, 39. – S. auch καστορίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καστορίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κενταύριον

κενταύριον [Pape-1880]

κενταύριον , τό , auch κενταύρειον , eine Pflanzengattung mit mehreren Arten, auch κενταυρίη u. κενταυρίς genannt, Hippocr., Theophr., Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κενταύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1417.
δεικτήριον

δεικτήριον [Pape-1880]

δεικτήριον , τό , nach E. M . 261, 9, ein Ort in Samos, vom Zeigen genannt. Vgl. δεῖγμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεικτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 536.
κατορχίτης

κατορχίτης [Pape-1880]

κατορχίτης οἶνος , ein eigenthümlich bereiteter Wein, sonst συκίτης genannt, Diosc . 5, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατορχίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
ζακυνθίδες

ζακυνθίδες [Pape-1880]

ζακυνθίδες , αἱ , = ζακελτίδες , von Zakynthus benannt, Ath . a. a. O.; B. A . 261.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζακυνθίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1136.
κολοσσηνός

κολοσσηνός [Pape-1880]

κολοσσηνός , nach der Stadt Kolossä in Phrygien benannt; Farbe der Wolle, Strab . XII, 579.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοσσηνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1475.
ἐπι-κύκλιος

ἐπι-κύκλιος [Pape-1880]

ἐπι-κύκλιος , πλακοῦς , eine Kuchenart bei den Syrakusanern, wahrscheinlich von ihrer Gestalt so genannt, Ath . XIV, 645 e. – Bei Plut. Music . 42 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κύκλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 954.
ἐπι-τίμαιος

ἐπι-τίμαιος [Pape-1880]

ἐπι-τίμαιος , ὁ , wird scherzhaft der griech. Geschichtschreiber Timäus bei Ath . VI, 272 b genannt, διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς ἐπιτιμήσεως , der Tadelsüchtige, vgl. D. Sic ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τίμαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 993.
θαλλο-φόρος

θαλλο-φόρος [Pape-1880]

θαλλο-φόρος , einen Oelzweig tragend, wie ... ... thaten, Xen. Conv . 4, 17; dah. werden die Alten spottweise so genannt, Ar. Vesp . 540, als wären sie zu Nichts weiter zu gebrauchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184.
ἀντί-φρασις

ἀντί-φρασις [Pape-1880]

ἀντί-φρασις , ἡ , Benennung, die mit dem Wesen des Benannten im Widerspruch steht, Ath . III, 90 b, z. B. πόντος εὔξεινος für ἄξεινος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-φρασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
ἶερο-βοτάνη

ἶερο-βοτάνη [Pape-1880]

ἶερο-βοτάνη , ἡ , das heilige Kraut, Eisenkraut, verbena , weil es bei heiligen Weihen u. Reinigungen gebraucht wurde, Diosc ., auch περιστερεών genannt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-βοτάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἐπι-γόνειον

ἐπι-γόνειον [Pape-1880]

ἐπι-γόνειον , τό , ein nach dem Erfinder Epigonus benanntes Instrument mit 40 Saiten, deren je zwei auf einen Ton gestimmt waren, Poll . 4, 59; Ath . IV, 182 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γόνειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 933.
ἐπι-κάλυμμα

ἐπι-κάλυμμα [Pape-1880]

ἐπι-κάλυμμα , τό , das Darübergedeckte, die Decke, Deckmantel, Menand. Stob. fl . 91, 19. Bei Arist. H. A . 5, 7 heißt der Krebsschwanz so.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
ἀπ-ασκαρίζω

ἀπ-ασκαρίζω [Pape-1880]

ἀπ-ασκαρίζω , wegspringen, forthüpfen, Ar. frg . 416; Menand . bei Suid . γέλωτι , s. ἀποσκαρίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ασκαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon