Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
inconsiderato

inconsiderato [Georges-1913]

incōnsīderātō , Adv., unüberlegt, unbedacht, Tert. de praescr. haer. 1 Oehler.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inconsiderato«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 167.
ponderatorium

ponderatorium [Georges-1913]

ponderātōrium , iī, n. (pondero) = ponderarium, Gloss. III, 196, 32.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ponderatorium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1769.
exsuperatorius

exsuperatorius [Georges-1913]

exsuperātōrius , a, um (exsupero), überwindend, der Überwindung zu Ehren, mensis, Lampr. Comm. 11, 8: kalendae, ibid. 12, 4.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exsuperatorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2625.
recuperatorius

recuperatorius [Georges-1913]

recuperātōrius (reciperātōrius), a, um (recuperator), zu den Ersatzrichtern gehörig, Ersatzrichter-, iudicium, Cic. u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »recuperatorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2240.
exulceratorius

exulceratorius [Georges-1913]

exulcerātōrius , a, um (exulcero), schwären machend, Schwären treibend, medicamenta, Plin. 23, 126.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exulceratorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2643.
refrigeratorius

refrigeratorius [Georges-1913]

refrīgerātōrius , a, um (refrigero), abkühlend, natura, Plin. 22, 145 u.a.: potestas, Gargil. Mart. de medic. 4: virtus, Gargil. Mart. de virt. herb. 26: potio, Pelagon. veterin. 28. (380 Ihm.).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »refrigeratorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2272.
ἐρατός

ἐρατός [Pape-1880]

ἐρατός , ή, όν, = ἐραστός , geliebt, ersehnt, lieblich, anmuthig, δῶρ' ἐρατὰ Ἀφροδίτης Il . 3, 64; ἔργ' ἐρατὰ ἀνϑρώπων Hes. Th . 879; φιλότης 970; φυήν τ' ἐρατὴ καὶ εἶδος ἄμωμος 259; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρατός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
πέρατος

πέρατος [Pape-1880]

πέρατος , am entgegengesetzten Ende, jenseitig. Gew. im fem . ἡ περάτη , sc . χώρα oder γῆ , das Land oder die Gegend, bes. die Himmelsgegend gegenüber, vorzugsweise der Morgen-, od. Abendhimmel, νύκτα μὲν ἐν περάτῃ δολιχὴν σχέϑε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
περᾱτός

περᾱτός [Pape-1880]

περᾱτός , ion. περητός , auch 2 Endgn, wie περάσιμος , worüber man fahren, übersetzen kann; πρὸς ζόφον Γαδείρων οὐ περατόν , Pind. N . 4, 69; ποταμὸς νηυσὶ περητός , Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περᾱτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
περατόω

περατόω [Pape-1880]

περατόω , endigen, begränzen, bes. pass.; Arist. an . 1, 3; S. Emp. adv. gramm . 81, Ggstz von ἄπειρος; τὸ πεπερατωμένον σῶμα , adv. phys . 2, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
τερατόω

τερατόω [Pape-1880]

τερατόω , zum Wunder machen, u. med . als ein Wunder anstaunen, Timon bei D. L . 4, 42, ἠΰτε γλαῠκα πέρι σπίζαι τερατοῦντο .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
κερατόω

κερατόω [Pape-1880]

κερατόω , zu Horn machen; Ael. H. A . 12, 18; βάσις κεκερατωμένη , aus Horn, Schol. Ar. Ran . 232.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
ἀγηγέρατο

ἀγηγέρατο [Pape-1880]

ἀγηγέρατο , f. ἀγείρω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγηγέρατο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
κερατο-φυής

κερατο-φυής [Pape-1880]

κερατο-φυής , ές , Hörner erzeugend, habend; Dionysos, Ath . XI, 476 a; κρόταφοι E. M . 541, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
ἐρατό-χροος

ἐρατό-χροος [Pape-1880]

ἐρατό-χροος , zsgz -χρους , von schöner Haut oder Farbe, Rufin . 19 (V, 76).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρατό-χροος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
κερατο-φυέω

κερατο-φυέω [Pape-1880]

κερατο-φυέω , Hörner erzeugen, bekommen, Schol. Il . 3, 24 u. Ar. Equ . 1341.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατο-φυέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κερατο-ξόος

κερατο-ξόος [Pape-1880]

κερατο-ξόος , = κεραοξόος ; Nonn. D . 3, 76 τέχνη.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατο-ξόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κερατό-πους

κερατό-πους [Pape-1880]

κερατό-πους , ποδος , hornfüßig, Pan.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
τερατο-λόγος

τερατο-λόγος [Pape-1880]

τερατο-λόγος , 1) von Naturwundern, auffallenden, wunderbaren Erscheinungen od. Begebenheiten, bes. latwen, welche wan als bedeutungsvolle Vorzeichen nettawiet, sprechend, sie erklärend, Sp . – 2) auch pass. wavon Wunderdinge erzählt werden, wunderbar, widernatürlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092-1093.
τερατο-λογία

τερατο-λογία [Pape-1880]

τερατο-λογία , ἡ , Erzählung od. Beschreibung auffallender, wunderbarer Naturerscheinungen, bes. solcher, die man als bedeutungsvolle Vorzeichen betrachtet; τῶν παλαιῶν σοφιστῶν , Isocr . 15, 285; φιλοσόφων , Luc. philop . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon