Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-φραδής

ἐπι-φραδής [Pape-1880]

ἐπι-φραδής , ές , mit Ueberlegung, sorgfältig, nur adv . ἐπιφραδέως, ἐρέεινε Ap. Rh . 2, 1134. 3, 83. – Comparat . ἐπιφραδέστερον , Hesych . συνετώτερον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φραδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
τρί-πτυχος

τρί-πτυχος [Pape-1880]

τρί-πτυχος , dreifaltig, dreifach, aus drei Schichten, Lagen über einander bestehend; τρυφάλεια , Il . 11, 353; νεκροί , Eur. Phoen . 1629; τυραννίδες , Herc. Fur . 474.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-πτυχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1146.
ἐκ-φυλάσσω

ἐκ-φυλάσσω [Pape-1880]

ἐκ-φυλάσσω , sorgfältig bewachen, bewahren; Soph. O. C . 285; Eur. Or . 1259; ἴχνος ἐκφύλασσ' ὅπου τίϑης Ion 741, siehe zu, wo –.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
μωρο-λογία

μωρο-λογία [Pape-1880]

μωρο-λογία , ἡ , das Einfältig-, Thörichtreden; Arist. H. A . 1, 11; N. T . u. sonst bei Sp ., wie Plut. de garrul . 4; S. Emp. adv. gramm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
ἑπτά-δυμος

ἑπτά-δυμος [Pape-1880]

ἑπτά-δυμος (vgl. δίδυμος ), siebenfältig (sieben Kinder), τετοκέναι Arist . bei Strab . XV, 695.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτά-δυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
τρις-έωλος

τρις-έωλος [Pape-1880]

τρις-έωλος , das verstärkte ἕωλος , sehr abgeschmackt, einfältig, Ael. H. A . 16, 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρις-έωλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1147.
μωρο-λογέω

μωρο-λογέω [Pape-1880]

μωρο-λογέω , einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep . 10; Archestrat . bei Ath . IV, 163.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
ἐπ-ακρῑβόω

ἐπ-ακρῑβόω [Pape-1880]

ἐπ-ακρῑβόω , genau, sorgfältig thun, Epicur . bei D. L . 10, 75. S. das Vor.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
πολυ-εργία

πολυ-εργία [Pape-1880]

πολυ-εργία , ἡ , viele oder sorgfältige Arbeit, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-εργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
μωρο-λόγος

μωρο-λόγος [Pape-1880]

μωρο-λόγος , einfältig, dumm redend, Maneth . 4, 446.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
ἀνα-κρύπτω

ἀνα-κρύπτω [Pape-1880]

ἀνα-κρύπτω , sorgfältig verbergen?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 194.
μωρο-ποιέω

μωρο-ποιέω [Pape-1880]

μωρο-ποιέω , dumm, einfältig machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
πλεισταχῶς

πλεισταχῶς [Pape-1880]

πλεισταχῶς , adv ., auf die meiste Art, aufs Vielfältigste, Philem. lex .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεισταχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
ἐπι-στρεφής

ἐπι-στρεφής [Pape-1880]

ἐπι-στρεφής , ές , seine Aufmerksamkeit auf Etwas richtend, aufmerksam, sorgfältig, genau; ῥήτωρ Xen. Hell . 6, 3, 7; καὶ πολυωρητικὴ ϑεός Plut. Qu. Rom . 46; – angespannt, streng, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἀπο-τορνεύω

ἀπο-τορνεύω [Pape-1880]

ἀπο-τορνεύω , abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr . 234 e; λόγον Rhett . – νῆσον , eine Insel bilden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τορνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
εὐ-ηθίζομαι

εὐ-ηθίζομαι [Pape-1880]

εὐ-ηθίζομαι , gutmüthig, einfältig sein u. sprechen; τί εὐηϑίζεσϑε πρὸς ἀλλήλους Plat. Rep . I, 336 e; Sp . – Suid . auch act . εὐηϑίζω, μωραίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ηθίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
πολλα-πλόος

πολλα-πλόος [Pape-1880]

πολλα-πλόος , zsgzgn -πλο ... ... 8166;ς, -πλῆ, -πλοῠν , vielfach, mannichfaltig, ἀνὴρ διπλοῦς καὶ πολλαπλοῦς , im Ggstz des einfachen, offenen und graden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολλα-πλόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 658.
ἀπο-θυννίζω

ἀπο-θυννίζω [Pape-1880]

ἀπο-θυννίζω , zu den Thunfischen schicken, dah. als ganz dumm u. einfältig verstoßen, Luc. Iup. trag . 25, nach Suid . ἀποπέμπομαι . Vgl. ϑυννώδης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θυννίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
πολυ-πείρων

πολυ-πείρων [Pape-1880]

πολυ-πείρων , ον , eigtl. viel begränzt, aus vielen Gränzen, Gegenden, λαός , H. h. Cer . 297; übh. mannichfaltig, Orph. Arg . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πείρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 668.
ἀπο-σμῑλεύω

ἀπο-σμῑλεύω [Pape-1880]

ἀπο-σμῑλεύω , abschnitzeln, sorgfältig u. sein ausarbeiten, λέξιν Synes .; ῥήματα Iulian.; Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σμῑλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon