Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πτίσσω

πτίσσω [Pape-1880]

πτίσσω , fut . πτίσω , perf. pass . ἔπτισμαι , Gerste und andere Körner durch Stampfen enthülsen, schroten auf der Mühle, Arist . u. Folgde; Luc. Hermot . 79; übh. zerstampfen, zerschroten, Her . 2, 92; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
μιαρία

μιαρία [Pape-1880]

μιαρία , ἡ , das Wesen od. die Handlungsweise eines μιαρός , Schlechtigkeit, Verbrechen, bes. Mord, Blutschuld, von Phryn. p. 343 (vgl. B. A . 108) verworfen; Antiph . 2 γ 1; Is . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιαρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
πάσσων

πάσσων [Pape-1880]

πάσσων , ον , irr. compar . zu παχύς , statt παχίων , dicker, breiter , lobend, vom kräftigsten, breitschultrigen Bau des männlichen Leibes, μακρότερος oder μείζων καὶ πάσσων , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
λωπίζω

λωπίζω [Pape-1880]

λωπίζω , enthüllen, Hesych . γυμνοῖ ἤτοι ὅπλων ἢ ἱματίων (vgl. λοπίζω u ... ... die compp.); Soph. Tr . 921, ἐκ δ' ἐλώπιζε πλευρὰν ἅπασαν , enthüllte die ganze Seite, kann als Tmesis betrachtet werden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
πόλχος

πόλχος [Pape-1880]

πόλχος , ὁ , das äolische ὄλχος, = ὄχλος , mit dem bei den Kretern die Aspiration vertretenden π , Volk , vulgus; auf kretischen Münzen bei Chishull . und Pellerin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόλχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678.
εἴλῡμα

εἴλῡμα [Pape-1880]

εἴλῡμα , τό , die Einhüllung, Bedeckung, Kleidung; Od . 6, 179; Ap. Rh . 2, 1129; Anacr . 66, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴλῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 729.
κίκκος

κίκκος [Pape-1880]

κίκκος , ὁ , die Fruchthülfe, das Kerngehäuse im Obste, ciccus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίκκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
πτίσμα

πτίσμα [Pape-1880]

πτίσμα , τό , das enthülsete Korn, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτίσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
εὐ-αγής

εὐ-αγής [Pape-1880]

εὐ-αγής , ές , 1) ( ἅγος – ἅγιος ), eigtl. von Blutschuld rein, schuldlos, heilig , im Solon. Gesetz ὁ ἀποκτείνας τὸν ταῦτα ποιήσαντα εὐαγὴς ἔστω, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054-1055.
ἐν-αγής

ἐν-αγής [Pape-1880]

ἐν-αγής , ές (s. ἅγος ), fluchbeladen, auf dem ein schweres Verbrechen, eine Blutschuld, u. deshalb der Fluch der Götter u. Menschen lastet, Her . 5, 70; ἀπὸ τοῠ φόνου ἐναγεῖς καὶ ἀλιτήριοι τῆς ϑεοῠ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 824.
πτισάνη

πτισάνη [Pape-1880]

πτισάνη , ἡ , enthülsete Gerste, Gerstengraupen, u. ein davon gemachter Absud, Gerstentrank, τὰς κριϑὰς ποίει τοῖς τεκνίοις πτισάνην , Lucill . 95 (XI, 259); Hippocr.; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτισάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
φῡσαλίς

φῡσαλίς [Pape-1880]

φῡσαλίς , ίδος , und φῡσαλλίς , ἡ , 1) Blase, Wasserblase, Luc. Cont . 19. – 2) ein ... ... Art Flöte, Ar. Lys . 1245. – 3) eine Pflanze mit blasenartiger Fruchthülle, wahrscheinlich unsere Judenkirsche, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
αἰτιάζω

αἰτιάζω [Pape-1880]

αἰτιάζω , beschuldigen, anllagen, wohl nur im pass., Xen. Hell . 1, 6, 12 u. Sp . Die Formen ᾐτιάσϑην u. ᾐτίασμαι sind im Thuc. jetzt verbessert auf αἰτιάομαι zurückgeführt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰτιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
αἰτίᾱμα

αἰτίᾱμα [Pape-1880]

αἰτίᾱμα , τό , Beschuldigung, Anklage, Aesch. Prom . 194; Eur. Troad . 911; διὰ τοῦτο τὸ αἰτ. φεύγειν Thuc . 5, 72; Sp ., wie Plut.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰτίᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
πτισμός

πτισμός [Pape-1880]

πτισμός , ὁ , das Enthülsen und Stampfen des Korns. Bei Poll . 4, 55 aus Nicophon ein Lied, welches Ath . XIV, 10 ᾠδὴ πτισσουσῶν genannt ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
πτιστής

πτιστής [Pape-1880]

πτιστής , ὁ , der Enthülsende, Jac. A. P. p . 714.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
ἐλυτρόω

ἐλυτρόω [Pape-1880]

ἐλυτρόω , einhüllen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλυτρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
ἔγ-κλημα

ἔγ-κλημα [Pape-1880]

... 951;μα , τό , die Beschuldigung, der Vorwurf; Soph. Phil . 523; ἔγκλημα καὶ αἰτίαν ἑτοιμάσας ... ... Plat. Legg . III, 685 c; ἔγκλημα γίγνεταί μοι , ich werde beschuldigt, Lys . 16, 10, wie ἐν ἐγκλήματι γίγνεσϑαι , Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-κλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
ἔμ-φυτος

ἔμ-φυτος [Pape-1880]

ἔμ-φυτος , eingepflanzt, angeboren; πατρὸς ἄλαστον αἷμα , die angeborne Blutschuld, -schande, Soph. O. C . 1667; μαντική Her . 9, 94; ἀνάγκη, κακόν, ἔρως Plat. Rep . V, 458 d X ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
δια-βολή

δια-βολή [Pape-1880]

δια-βολή , ἡ , Beschuldigung, Verläumdung, Her . 7, 10 u. Folgde; διαβολὰς ἐνδέχεσϑαι, προςίεσϑαι , Thuc . 3, 80. 6, 123; καὶ φϑόνος Plat. Apol . 28 a; εἰς διαβολὰς καὶ κινδύνους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 573.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Holz, Arno

Die Familie Selicke

Die Familie Selicke

Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon