Suchergebnisse (46 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-κόπτω

κατα-κόπτω [Pape-1880]

... . Hell . 4, 8, 30; κατακοπῆναι An . 1, 2, 25; κατακεκόψεσϑαι 1, 5, ... ... todt machen«, Anaxipp. Ath . VIII, 404 b; – schlachten, κατεκόπησαν Ar. Av . 1686; κριὸν κατακόψαι καὶ ἀποδεῖραι Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
αὐλο-κοπέω

αὐλο-κοπέω [Pape-1880]

αὐλο-κοπέω , Pfeifen schneiden; Artem . 5, 81 ist ηὐλοκοπῆσϑαι v. Reiske geändert in ξυλοκοπεῖσϑαι ; besser von εὐλοκοπέω abzuleiten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
σῡκο-φάντης

σῡκο-φάντης [Pape-1880]

σῡκο-φάντης , ὁ , der Sykophant, eigtl. der Feigenanzeiger, ein Aufpasser, der diejenigen ausspürt u. anzeigt, die gegen das Verbot handeln, nach welchem man keine Feigen aus Attika ausführen und verkaufen sollte; dah. ein Jeder, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φάντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973-974.
σῡκο-φαντία

σῡκο-φαντία [Pape-1880]

σῡκο-φαντία , ἡ , das Wesen oder Betragen eines Sykophanten, die falsche Anklage, Verleumdung; Ar. Equ . 435 συκοφαντίας πνεῖν (s. aber das Folgde); Xen. Hell . 2, 3, 13; συκοφαντίαν δέδωκε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φαντία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
περί-τριμμα

περί-τριμμα [Pape-1880]

περί-τριμμα , τό , das Abgeriebene, übertr., ein durchtriebener Mensch, bes. ein Sykophant, ränkevoller Rechtsgelehrter, δικῶν , Ar. Nubb . 446, wie Dem . 18, 127 den Aeschines περίτριμμα ἀγορᾶς nennt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-τριμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
λοξο-τρόχις

λοξο-τρόχις [Pape-1880]

λοξο-τρόχις , ιδος, ἄγγελος , krummlaufender Bote, Ep. ad . 564 (IX, 191), von Lykophrons dunkler, ihre Botschaft in geschraubten Umschweifen vorbringender Kassandra.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοξο-τρόχις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
σῡκο-πέδῑλος

σῡκο-πέδῑλος [Pape-1880]

σῡκο-πέδῑλος , ὁ , nach dem homerischen χρυσοπέδιλος gebildet, eigtl. der in Sykophantenfohlen geht, = συκοφάντης , Ar. Equ . 527.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-πέδῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
σῡκο-φάντημα

σῡκο-φάντημα [Pape-1880]

σῡκο-φάντημα , τό , ein Sykophantenstreich, eine falsche Anklage; Aesch . 2, 39; Plut. Pericl . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φάντημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
σῡκο-φαντικός

σῡκο-φαντικός [Pape-1880]

σῡκο-φαντικός , ή, όν , sykophantisch, verleumderisch; Dem . 37, 3, im compar .; τὴν φύσιν συκοφαντικός , Luc. Deor. concil . 2; auch adv ., οἱ συκοφαντικῶς ἀκροασόμενοι , hist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φαντικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
σῡκο-φαντ-ώδης

σῡκο-φαντ-ώδης [Pape-1880]

σῡκο-φαντ-ώδης , ες , sykophantenähnlich, -artig, D. Sic . 15, 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φαντ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
ὀρνεο-σκοπικός

ὀρνεο-σκοπικός [Pape-1880]

ὀρνεο-σκοπικός , = ὀρνεοσκοπητικός , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνεο-σκοπικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 382.
ἀ-σῡκο-φάντητος

ἀ-σῡκο-φάντητος [Pape-1880]

ἀ-σῡκο-φάντητος , nicht von Sykophanten angeklagt, nicht verleumdet, Aeschin . 3, 216 Luc. Salt . 81 Plut. adv. vit. pud . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σῡκο-φάντητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 379.
putus [1]

putus [1] [Georges-1913]

1. putus , a, um, Adi. (verwandt mit purus ... ... , Varro fr.: purus putus hic sycophanta est, das ist doch ein echter Sykophant, Plaut.: Polymachaeroplacides purus putus est ipsus, wie er leibt u. lebt ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »putus [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2103.
solium

solium [Georges-1913]

solium , iī, n. (mit sabin. l aus ... ... u. Cels. – III) der irdene od. steinerne Sarg, Sarkophag, solium porphyretici marmoris, Suet.: refertum odoribus solium, Flor.: iacēre in ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »solium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2712.
Chalcis [2]

Chalcis [2] [Georges-1913]

2. Chalcis , idis u. griech. idos, Akk. ... ... mit dem Festlande verbunden, Geburtsort des griech. Redners Jsäus u. der griech. Dichter Lykophron u. Euphorion, j. Egripo od. (bei den Franken) Negroponte, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Chalcis [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1105-1106.
sarcophagus

sarcophagus [Georges-1913]

sarcophagus , a, um (σαρκοφά&# ... ... . aus solchem fleischverzehrenden Kalkstein verfertigte) Totenkiste, der Sarg, Sarkophag, Iuven. 10, 171. Paul. sent. 1, 21. § 8 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sarcophagus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2491.
οὗτος

οὗτος [Pape-1880]

οὗτος , αὕτη, τοῦτο (für ΤΟΥΤΟΣ, ΤΑΥΤΗ , von ... ... od. im üblen Sinne, wie iste , τούτους τοὺς συκοφάντας , die berüchtigten Sykophanten, Crit . 45 a; τούτους τοὺς πανδήμους ἐραστάς , Conv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὗτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421-423.
ἀπο-κόπτω

ἀπο-κόπτω [Pape-1880]

ἀπο-κόπτω , 1) abhauen, abschneiden, ... ... 26; ἀποκοπεισῶν ἐλπίδων Pol . 23, 2; vgl. 3, 63; ἀποκοπῆναι τῆς ἐλπίδος Plut. Pyrrh . 2; ἀποκόπτομαι τὴν χεῖρα, τὸν αὐχένα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 308.
ἀνα-κόπτω

ἀνα-κόπτω [Pape-1880]

... 42; Sp . anhalten, hemmen, Coluth . 126; οὕτως ἀνεκόπην τῆς ὁρμῆς , Luc. Alex . 57, ich wurde zurückgehalten von; ... ... Diod. Sic . 14, 115 τὰς κεφαλάς , den Kopf abhauen, ἀνεκόπη τοὺς ὀφϑαλμούς , es wurden ihm die Augen ausgeschlagen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 193.
δικο-λύμης

δικο-λύμης [Pape-1880]

δικο-λύμης , ὁ , nach B. A. p. 35 ὁ ἐν ταῖς δίκαις λυμαινόμενος , Sykophant.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικο-λύμης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 629.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon