Suchergebnisse (293 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Wißbegier, Wißbegierde

Wißbegier, Wißbegierde [Georges-1910]

Wißbegier, Wißbegierde , cognitionis et scientiae cupiditas ... ... amor (im allg.). – ignota cognoscendi cupiditas (Begierde, Unbekanntes kennen zu lernen). – nova noscendi studium (Eifer, Neues kennen zu lernen). – audiendi cupiditas (Hörbegierde). – discendi cupiditas od. studium ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Wißbegier, Wißbegierde«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2717-2718.
μαθητεύω

μαθητεύω [Pape-1880]

μαθητεύω , Schüler sein, τινί , Plut. X oratt. Isocr ... ... τινά , N. T . Dah. pass . μαϑητεύομαι , unterrichtet werden, lernen, Sp ., bes. K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
μαθητέος

μαθητέος [Pape-1880]

μαθητέος , adj. verb . zu μανϑάνω , zu lernen und allgemein, zu erkennen, wahrzunehmen, Her . 7, 16, 3; πόσα καὶ πότε μαϑητέον , Plat. Legg . VII, 818 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
γνώρισις

γνώρισις [Pape-1880]

γνώρισις , ἡ , 1) das Kennenlernen, Kenntniß, Plat. Soph . 219 c. – 2) das Bekanntmachen womit, Bekanntschaft, Plat. Polit. init .; καὶ οἰκειότης Legg . VI, 771 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνώρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 499.
μαθητιάω

μαθητιάω [Pape-1880]

μαθητιάω , desiderat . zu μανϑάνω , ich möchte gern lernen, Schüler sein, es schülert mich, Ar. Nubb . 183 u. Sp ., die es auch = μαϑητεύω , Schüler sein, gebrauchen, Comet . 6 (XV, 38).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
εὐ-μάθεια

εὐ-μάθεια [Pape-1880]

εὐ-μάθεια , ἡ , u. εὐμαϑία , ion. εὐμαϑίη , Leichtigkeit im Lernen u. Auffassen, εὐμαϑία κάλλιον ἢ δυςμαϑία Plat. Charm . 159 d, wo es nachher durch ταχέως μανϑάνειν erkl. wird; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μάθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
ὀψι-μαθής

ὀψι-μαθής [Pape-1880]

ὀψι-μαθής , ές , spät lernend, einsehend, τινός , Isocr . 12, 96; Plat. Soph . 251 b; τῆς ἀδικίας , Rep . III, 409 b; τῶν πλεονεξιῶν , Xen. Cyr . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψι-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
φων-ασκέω

φων-ασκέω [Pape-1880]

φων-ασκέω , seine Stimme üben, singen od. deklamiren lernen, und weil man dabei nach bestimmten diätetischen Vorschriften des Lehrmeisters leben mußte, überh. regelmäßig und nüchtern leben; Plat. Legg . II, 665 e; πεφωνασκηκώς Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φων-ασκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1322.
ὀξυ-μαθής

ὀξυ-μαθής [Pape-1880]

ὀξυ-μαθής , ές , schnell lernend, begreifend, ὁ ὀξέως μανϑάνων τὸ λεγόμενον , B. A . 56; Arist. eth . 8, 13 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξυ-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
ὁμο-μαθής

ὁμο-μαθής [Pape-1880]

ὁμο-μαθής , ές , zusammen lernend, Arist. Eth . 8, 13, v. l . ὁμοπαϑής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 338.
ὀψι-μαθέω

ὀψι-μαθέω [Pape-1880]

ὀψι-μαθέω , spät lernen, Luc. merc. cond . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψι-μαθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
δυς-μαθέω

δυς-μαθέω [Pape-1880]

δυς-μαθέω , schwer lernen, verkennen, Aesch. Ch . 223.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-μαθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
Schulkind, -knabe, -mädchen

Schulkind, -knabe, -mädchen [Georges-1910]

Schulkind, -knabe, -mädchen , puer od. puella in ... ... operatus. puella scholae adhuc operata (Knabe, Mädchen, die noch in der Schule. lernen). – puer od. puella discens (Knabe, Mädchen, die noch lernen übh.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schulkind, -knabe, -mädchen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2077.
μαθητικός

μαθητικός [Pape-1880]

μαθητικός , zum Lernen gehörig, τὸ μαϑητικὸν εἶδος , Plat. Soph . 219 c; = μαϑηματικός , lernbegierig, Rep . V, 475 e, l. d.; Arist. H. A . 9, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
ἐκ-μελετάω

ἐκ-μελετάω [Pape-1880]

ἐκ-μελετάω , sehr sorgfältig üben ... ... unterrichten, Plat. Hipp. mai . 287 a; eine Kunst oder Wissenschaft gründlich lernen; neben μανϑάνω 286 d, vgl. Antiph . III β 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μελετάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ὀψι-μάθεια

ὀψι-μάθεια [Pape-1880]

ὀψι-μάθεια , ἡ , das späte Erlernen einer Sache, mit dem Nebenbegriff der häufig damit verbundenen Eitelkeit und kleinlichen Pedanterie; auch das unrechte Verstehen und Anwenden des Gelernten, s. ὀψιμαϑία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψι-μάθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
κατ-ηχητής

κατ-ηχητής [Pape-1880]

κατ-ηχητής , ὁ , der unterrichtende Lehrer, nach der ältesten Lehrweise, nach welcher der Lehrer das zu Erlernende so lange mündlich wiederholte, bis der Lehrling es nachsagen konnte; bes. der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ηχητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
δυς-πειρία

δυς-πειρία [Pape-1880]

δυς-πειρία , ἡ (πεῖρα ), die Schwierigkeit des Versuchens u. durch Versuche eine Sache kennen zu lernen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πειρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
φιλο-μαθέω

φιλο-μαθέω [Pape-1880]

φιλο-μαθέω , wißbegierig sein, das Lernen lieben; Plat. Legg . VII, 810 a; Pol . 1, 13, 9 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-μαθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
κακο-μαθής

κακο-μαθής [Pape-1880]

κακο-μαθής , ές , schlecht, d. i. langsam, schwer lernend, Anaxandrid . bei B. A . 104.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1301.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon