Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
zurechtfinden, sich

zurechtfinden, sich [Georges-1910]

zurechtfinden, sich , iter expedire (auf dem Wege; ... ... ignotas rupes iter fugae non expedientes, d.i. da sie sich auf ihrer Flucht in den unbekannten Felsen nicht zurechtf. konnten). – viam consilii invenire ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zurechtfinden, sich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2815-2816.
ἐκ-φυγή

ἐκ-φυγή [Pape-1880]

ἐκ-φυγή , ἡ , das Entfliehen, die Ausflucht, Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φυγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
Kerzenlicht, -schein

Kerzenlicht, -schein [Georges-1910]

Kerzenlicht, -schein; z.B. beim K., *collucentibus cereis od. luminibus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kerzenlicht, -schein«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1434.
zurücktransportieren

zurücktransportieren [Georges-1910]

zurücktransportieren , reportare. – retrahere (zurückschleppen, einen Flüchtling).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zurücktransportieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2825.
δρασμός

δρασμός [Pape-1880]

δρασμός , ὁ , ion. δρησμός , das Entlaufen, die Flucht; Aesch. Pers . 552. 562; Eur . öfter, auch im plur., I. T . 892; Her . 6, 70 u. A.; δρασμῷ χρῆσϑαι , entlaufen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 665.
ἐγ-κάπτω

ἐγ-κάπτω [Pape-1880]

ἐγ-κάπτω , gierig einschlucken, aufschnappen; Ar. Pax 7 Vesp . 791 u. sonst; Stratt . bei Ath . VII, 327 e u. öfter; ἐγκέκαφεν Leon. Tar . 29 (IX, 316); τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 704.
ἀνά-θεμα

ἀνά-θεμα [Pape-1880]

ἀνά-θεμα , τό , p. = ἀνάϑημα , bes. bei K. S ., ein mit dem Fluch (Kirchenbann) beladener und zur Schande öffentlich ausgestellter Mensch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-θεμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
ἀνα-λύζω

ἀνα-λύζω [Pape-1880]

ἀνα-λύζω , aufschluchzen, Qu. Sm . 14, 281, wo ἀνωλύζεσκε f. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-λύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 197.
ἀπ-ανθίζω

ἀπ-ανθίζω [Pape-1880]

... ;νθίζω , Blumen abpflücken; übertr., ματαίαν γλῶσσαν, καὶ ἐκβαλεῖν ἔπη τοιαῦτα Aesch. Ag ... ... med ., das Beste für sich einsammeln, wie eine Biene, ἀπανϑισάμενος Luc. Pisc . 6; τὶ τοῠ κάλλους musc. enc . 10; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ανθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 278.
ἀπο-δρέπω

ἀπο-δρέπω [Pape-1880]

ἀπο-δρέπω , abpflücken, βότρυς Hes. O . 609; übtr., ἥβας καρπόν Pind. P . 4, 114; ἀγλαΐην Agath . 60 (IX, 154); med ., genießen, Pind. frg . 975; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἀλεξι-άρη

ἀλεξι-άρη [Pape-1880]

ἀλεξι-άρη , ἡ , Fluch- oder Schadenabwehrerin, Hes. O . 462; ῥάμνος Nic. Th . 861. Das masc . ἀλεξιάρης hat Hesych .; bei Paus . 9, 25, 6 hat Bekk. ἀλεξιάρους als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεξι-άρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93.
ἀν-έστιος

ἀν-έστιος [Pape-1880]

ἀν-έστιος , ohne eigenen Heerd, ... ... darum die Heiligkeit desselben nicht anerkennend, Il . 9, 63; ohne Heimath, flüchtig umherirrend, Soph. frg . 5, mit ἄοικος verbunden, u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἀνά-δυσις

ἀνά-δυσις [Pape-1880]

ἀνά-δυσις , ἡ , 1) das Hervorkommen, Hervortauchen. – 2) das Zurücktreten, Vermeiden, Theophr .; Ausflucht, Zurücknehmen seines Wortes, Plat. Euthyd . 302 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-δυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
ἁγ-ήλατος

ἁγ-ήλατος [Pape-1880]

ἁγ-ήλατος μάστιξ bei Lycophr . 436, der Blitz, der Fluchbeladenes austreibt u. sühnt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁγ-ήλατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
ἀνα-δρέπω

ἀνα-δρέπω [Pape-1880]

ἀνα-δρέπω , abpflücken, übertr., λόγους , Them .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
βαυκάλιον

βαυκάλιον [Pape-1880]

βαυκάλιον , τό , ein enghalsiges Gefäß, das beim Ausgießen einen gluchsenden Ton giebt, Sp .; vgl. καυκάλον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαυκάλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
δροπίσκος

δροπίσκος [Pape-1880]

δροπίσκος , ὁ , ein Korb, zum Abpflücken, δρέπω , Hesych.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροπίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
ἀπο-σῡκάζω

ἀπο-σῡκάζω [Pape-1880]

ἀπο-σῡκάζω , 1) Feigen abpflücken, Amips . bei B. A 435 ἀποσεσύκασται durch τετρύγηται erkl., vgl. aber E. M. p. 124, 49. – 2) die Reise der Feigen durch Drücken prüfen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σῡκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
αὐτό-λυτοι

αὐτό-λυτοι [Pape-1880]

αὐτό-λυτοι κύνες , Opp. Cyn . 4, 357, Koppelhunde, wo vor Schneider αὐτόλυγοι stand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυτοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
ἀπο-λωτίζω

ἀπο-λωτίζω [Pape-1880]

ἀπο-λωτίζω , Blüthen abpflücken, Eur. Suppl . 465; übh. wegnehmen, κόμας I. A . 793.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon