Suchergebnisse (398 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τῡφώνιος

τῡφώνιος [Pape-1880]

τῡφώνιος (s. nom. pr .), die Blödsinnigen heißen bei Sp . so.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
ἀνα-φαίνω

ἀνα-φαίνω [Pape-1880]

ἀνα-φαίνω , aufleuchten oder auflodern lassen, Od . 18, 310; gew. übtr., an den Tag bringen, offenbaren, kundmachen, ϑεοπροπίας Il . 1, 87; Ὀδυσσέα Od . 4, 254, entdecken, daß es Odysseus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212-213.
ἀνα-λάμπω

ἀνα-λάμπω [Pape-1880]

ἀνα-λάμπω , auflodern, τὰ ξύλα οὐκ εὐϑὺς ἀναλάμπει , gerathen nicht sogleich in Brand, Xen. Cyr . 5, 1, 15; vom Kriege, wieder entbrennen, Plut. Syll . 6; ἔρως Ant . 36; ἀρχή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-λάμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 195.
ἐν-δάπιος

ἐν-δάπιος [Pape-1880]

ἐν-δάπιος , α, ον , ... ... 153); Nicaenet . 3 ( App . 54). Vgl. ἔνδον u. ἀλλοδαπός , nicht mit Buttm. von ἔνδον u. ἀπό abzuleiten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δάπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
παμ-μελής

παμ-μελής [Pape-1880]

παμ-μελής , ές , in allerlei Melodieen, Sp.; – mit ganzen Gliedern, ἱερεῖα , Poll . 1, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-μελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 453.
σκι-αυγέω

σκι-αυγέω [Pape-1880]

σκι-αυγέω , blöd auf den Augen sein, nicht deutlich sehen, gar nicht sehen, indem man einen Schatten vor den Augen hat, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκι-αυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
ἀπ-ορνεόω

ἀπ-ορνεόω [Pape-1880]

ἀπ-ορνεόω ( ὄρνις ), in einen Vogel verwandeln, Apollod . 3, 14, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ορνεόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
ζῳο-φυτέω

ζῳο-φυτέω [Pape-1880]

ζῳο-φυτέω , lebendige Sprößlinge hervorbringen, Apollodor. Ath . XV, 682 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-φυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
τυφλ-ώδης

τυφλ-ώδης [Pape-1880]

τυφλ-ώδης , ες , von blinder Art, blöde, stumpf, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
βαρυ-ωπέω

βαρυ-ωπέω [Pape-1880]

βαρυ-ωπέω , schwer sehen, blödsinnig sein, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ωπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
ἐχθοδοπός

ἐχθοδοπός [Pape-1880]

ἐχθοδοπός , όν (von ἔχϑος , man vgl. das Suffixum - δαπος in ἀλλοδαπός , Buttm. leitet es ab von ὄπτομαι , feindselig blickend, Lexilog . I p. 124 ff., Andere von ὄψ od. gar von ἔδαφος ), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχθοδοπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1125.
ἑλλέβορος

ἑλλέβορος [Pape-1880]

ἑλλέβορος , ὁ , auch ἐλλεβόρος geschrieben, – 1) Nieswurz, als Heilmittel bes. gegen Seelenkrankheiten, Wahnsinn u. Blödsinn gebraucht; dah. πῖϑ' ἑλλέβορον = du bist toll, Ar. Vesp . 1489; am meisten wurde der aus Anticyra geschätzt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλλέβορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
τῡφεδανός

τῡφεδανός [Pape-1880]

τῡφεδανός , ὁ , ein faselnder, kindischer Mensch, der den Leuten Qualm und blauen Dunst vormacht, ein Windbeutel oder ein dummer, blödsinniger, stupider Mensch; Ar. Vesp . 1364, Schol . ἐπεὶ τυφογέροντας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
ἀμβλυώττω

ἀμβλυώττω [Pape-1880]

ἀμβλυώττω , stumpf-, blödsichtig sein, ὀφϑαλμοὶ – καὶ ἐγγὺς φαίνονται τυφλῶν Plat. Rep . VI, 508 c. öfter; πρὸς τὸ φῶς Luc. Cont . 1; ὑπὸ γήρως Icarom 6; übertr., Plat. Rep . VI, 508 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμβλυώττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 118.
μαρσίπιον

μαρσίπιον [Pape-1880]

μαρσίπιον , τό , dim . vom Folgdn, Apollod. Car . bei Poll . 10, 152, wird auch μαρσύπιον, μαρσίππιον u. μαρσίππειον geschrieben, von Moeris als hellenistisch bezeichnet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαρσίπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 96-97.
ψαλτήριον

ψαλτήριον [Pape-1880]

ψαλτήριον , τό , das Saiteninstrument; τρίγωνον Arist. probl . 19, 23; bes. die μάγαδις , Apollodor . bei Ath . XIV, 636 f; vgl. auch IV, 138; Plut. Them . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαλτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1391.
schwermütig, schwermutsvoll

schwermütig, schwermutsvoll [Georges-1910]

schwermütig, schwermutsvoll , aeger animi od. animo (gemütskrank). – maestus (niedergeschlagen). – pressus ac flebilis (dumpf und kläglich, von Tönen, Melodien etc.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schwermütig, schwermutsvoll«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2095.
κικυμώττω

κικυμώττω [Pape-1880]

κικυμώττω , blödsichtig sein, wie die Nachteulen, VLL., die es τυφλώττω, δυςβλεπεῖν erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κικυμώττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
δακτυλίζω

δακτυλίζω [Pape-1880]

δακτυλίζω , Hesych ., = δακτυλοδεικτέω; bei Eustath. = einen Daktylus machen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δακτυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 520.
μελο-ποιέω

μελο-ποιέω [Pape-1880]

μελο-ποιέω , ein Lied dichten, bes. die Melodie dazu machen, Sp ., vgl. Ath . XIV, 632 c Ὅμηρος διὰ τὸ μεμελοποιηκέναι πᾶσαν ἑαυτοῦ τὴν ποίησιν ἀφροντιστὶ τοὺς πολλοὺς ἀκεφάλους ποιεῖ στίχους καὶ λαγάρους , dem nachher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon