Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-δρύπτω

κατα-δρύπτω [Pape-1880]

κατα-δρύπτω , zerkratzen, zerfleischen; in tmesi , κατὰ δ' ἐδρύπτοντο παρειάς , sie zerfleischten sich die Wangen, Hes. Sc . 243; τὸ πρόςωπον Rufin . 28 (V, 43); ὄνυξι M. Anton ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347.
περι-φυτεύω

περι-φυτεύω [Pape-1880]

περι-φυτεύω , ringsum pflanzen, bepflanzen; in tmesi Il . 6, 419; πέριξ δένδρων ἄλσος περιφυτεύουσι , Plat. Legg . XII, 947 e; Sp ., wie Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
ἐπι-παλάσσω

ἐπι-παλάσσω [Pape-1880]

ἐπι-παλάσσω , bespritzen, in tmesi ἐπὶ ξίφος αἵματι παλάξαι Eur. I. T . 880, nach Scaliger's Conj. für πελάσαι od. παλαῖσαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-παλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
ἐπι-δαίομαι

ἐπι-δαίομαι [Pape-1880]

ἐπι-δαίομαι , zutheilen, ὅρκον ... ... Hom. H. h. Merc . 383, Herm. conj. ἐπιδώσομαι . In tmesi bei Hes. Th . 789; Dion. P . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
ἐκ-βιβρώσκω

ἐκ-βιβρώσκω [Pape-1880]

ἐκ-βιβρώσκω (s. βιβρώσκω) , ausfressen, Sp . In tmesi Soph. Tr . 1043, ἐκ μὲν ἐσχάτας βἑβρωκε σάρκας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βιβρώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
συν-τινάσσω

συν-τινάσσω [Pape-1880]

συν-τινάσσω , mit, zugleich schütteln, Arist. mund . 4; erregen, in tmesi , σὺν δὲ μάχαν ἐτίναξε , Theocr . 22, 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τινάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
μετα-δίομαι

μετα-δίομαι [Pape-1880]

μετα-δίομαι (s. δίομαι ), verfolgen, in tmesi, Aesch . μετά με δρόμοισι διόμενοι , Suppl . 799.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ἐπι-γδουπέω

ἐπι-γδουπέω [Pape-1880]

ἐπι-γδουπέω , p. = ἐπιδ ουπέω , Il . 11, 45, in tmesi; Agath . 52 (IX, 662); καναχήν Nonn . 1, 243 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γδουπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἐπι-κελαδέω

ἐπι-κελαδέω [Pape-1880]

ἐπι-κελαδέω , dazu schreien, ... ... Beifall zu erkennen geben, Il . 8, 542. 18, 310, in tmesi , wie Pind. Ol . 10, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κελαδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
ἀπ-αλεύομαι

ἀπ-αλεύομαι [Pape-1880]

ἀπ-αλεύομαι , in tmesi, Nic. Th . 395, wo jetzt ἀπὸ δίψος ἀλέξεται steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αλεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 276.
δια-ποιπνύω

δια-ποιπνύω [Pape-1880]

δια-ποιπνύω , eifrig betreiben, ὄργια Δήμητρος Hermesian . bei Ath . XIII, 597 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ποιπνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
διχό-βουλος

διχό-βουλος [Pape-1880]

διχό-βουλος , verschiedener Meinung; Νέμεσις , die anderes als die Menschen will, Pind. Ol . 8, 86.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διχό-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 646.
προ-στενάζω

προ-στενάζω [Pape-1880]

προ-στενάζω (s. στενάζω), = Folgdm, in tmesi , πρό γε στενάζεις , Aesch. Prom . 698.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-στενάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
πολυ-φραδία

πολυ-φραδία [Pape-1880]

πολυ-φραδία , ἡ , Beredtsamkeit, Klugheit, Hermesian . bei Ath . XIII, 598 b (v . 50).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-φραδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
δια-νοσφίζω

δια-νοσφίζω [Pape-1880]

δια-νοσφίζω , davon trennen, theilen, D. Per . 19, in tmesi; unterschlagen, Geld, D. Sic . 19, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-νοσφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
δια-λαχαίνω

δια-λαχαίνω [Pape-1880]

δια-λαχαίνω , durchfurchen, in tmesi , διὰ κῠμα λ . Opp. H . 5. 264.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λαχαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
ἐπι-κυλίνδω

ἐπι-κυλίνδω [Pape-1880]

ἐπι-κυλίνδω , = ἐπικυλινδέω , praes. pass. in tmesi, Plut. de Pyth. or . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κυλίνδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
κατ-αλοκίζω

κατ-αλοκίζω [Pape-1880]

κατ-αλοκίζω , zerfurchen, zerkratzen, ὄνυξι , Eur. Suppl . 851, in tmesi .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλοκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
μονό-ζωστος

μονό-ζωστος [Pape-1880]

μονό-ζωστος , = μονόζωνος , allein, Hermesian . bei Ath . XIII, 597 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-ζωστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 203.
ἀπο-λιχμάζω

ἀπο-λιχμάζω [Pape-1880]

ἀπο-λιχμάζω , = folgdm, Opp. Cyn . 2, 175 in tmesi .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λιχμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon