Suchergebnisse (197 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-κοάω

παρα-κοάω [Pape-1880]

παρα-κοάω , ion. statt παρανοέω , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κοάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
ὑπ-εν-νοέω

ὑπ-εν-νοέω [Pape-1880]

ὑπ-εν-νοέω (s. νοέω ), Etwas verborgen im Sinne haben, heimlich vorhaben, Ael. V. H . 4, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1187.
ἐγερτικός

ἐγερτικός [Pape-1880]

ἐγερτικός , erweckend, ermunternd; νοήσεως Plat. Rep . VII, 524 d; Sp ., wie Plut. Lys . 21, ϑυμοῦ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγερτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 703.
πολυ-ειδής

πολυ-ειδής [Pape-1880]

πολυ-ειδής , ές , von allen Arten, vielgestaltig; Ggstz von μονοειδής , Plat. Rep . X, 612 a; von ἁπλοῠν , Phaedr . 238 a; πολυειδέστατον καὶ ποικιλώτατον γένος , Tim. Locr . 101 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
μον-ήμερος

μον-ήμερος [Pape-1880]

μον-ήμερος , eintägig, nur einen Tag dauernd, ζῷον , Ael. N. A . 5, 43. S. μονοήμερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μον-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 202.
ἀ-πλάνητος

ἀ-πλάνητος [Pape-1880]

ἀ-πλάνητος , = ἀπλανής , Clem. Al.; Schol. Soph. O. R . 472 unoerirrt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πλάνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 292.
σχοιν-ώδης

σχοιν-ώδης [Pape-1880]

σχοιν-ώδης , ες , = σχοινοειδής, ὄχϑη , Nic. Al . 152.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοιν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
μετά-ψυξις

μετά-ψυξις [Pape-1880]

μετά-ψυξις , ἡ , Abkühlung, μεταπνοή erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-ψυξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
ἐχιδν-ώδης

ἐχιδν-ώδης [Pape-1880]

ἐχιδν-ώδης , ες , s. ἐχιδνοειδής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
προ-εν-νοέω

προ-εν-νοέω [Pape-1880]

προ-εν-νοέω (s. νοέω) , vorher bedenken, beherzigen, Artemid . 1, 3 u. Tzetz ., der auch das subst . προ-εννόημα hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
συν-εν-νοέω

συν-εν-νοέω [Pape-1880]

συν-εν-νοέω (s. νοέω ), mit, zugleich im Sinne haben, bedenken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1014.
ῥᾳδιο υργέω

ῥᾳδιο υργέω [Pape-1880]

ῥᾳδιο υργέω , mit Leichtigkeit thun, handeln; aber auch leichtfertig, leichtsinnig ... ... Werke gehen; bei Xen. Cyr . 1, 6, 8 im Ggstz von προνοεῖν καὶ φιλοπονεῖν , von φρονιμώτατα ἀγωνίζεσϑαι 8, 4, 5; neben ὑφίεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾳδιο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
μεγαλό-νοος

μεγαλό-νοος [Pape-1880]

μεγαλό-νοος , zsgzgn -νους , von großem Verstande, hohem Sinne, Luc. Imag . 18; über μεγαλόνοες vgl. Lob. zu Phryn . 453.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
προς-αγνοέω

προς-αγνοέω [Pape-1880]

προς-αγνοέω (s. ἀγνοέω ), außerdem nicht wissen; Arist. phys . 1, 8; Theophr . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αγνοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
τυμπαν-ώδης

τυμπαν-ώδης [Pape-1880]

τυμπαν-ώδης , ες , zsgz. statt τυμπανοειδής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμπαν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
ἰσχνο-λογέω

ἰσχνο-λογέω [Pape-1880]

ἰσχνο-λογέω , = ἰσχνοεπέω , Sp ., wie Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχνο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
προ-επι-νοέω

προ-επι-νοέω [Pape-1880]

προ-επι-νοέω (s. νοέω) , vorher bedenken od. überlegen, bes. Sp . als dep. pass ., προεπινοηϑείς Plut. adv. Stoic . 27; S. Emp. adv. geom . 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
συν-υπο-νοέω

συν-υπο-νοέω [Pape-1880]

συν-υπο-νοέω (s. νοέω ), mit od. zugleich darunter verstehen, Arist. soph. el . 17; – errathen, vermuthen, Pol . 4, 24, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-υπο-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1038.
προς-εν-νοέω

προς-εν-νοέω [Pape-1880]

προς-εν-νοέω (s. νοέω) , dazu, zugleich wahrnehmen, bedenken; Xen. Symp . 2, 16; Arist. de an . 3, 6; Plut. Symp . 2, 6, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
συν-επι-νοέω

συν-επι-νοέω [Pape-1880]

συν-επι-νοέω (s. νοέω ), mit od. zugleich denken, ersinnen, Pol . 8, 17, 2 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon