εἰνακόσιοι , ion. u. p. = ἐννακόσιοι , Her . 2, 13. 145, l. d .
ὀκτακόσιοι , αι, α , achthundert; Her . 2, 9, Thuc . u. A.
τριηκόσιοι , ep. u. ion. statt τριακόσιοι , Hom . u. Hes .
ἐννακόσιοι ,
ψαμμακόσιοι , eigtl. sandhundert, nach διακόσιοι, τριακόσιοι u. s. w. mit der Endung -κόσιοι gebildet, kom. Wort, Eupolis bei Schol. Ar. Ach . 3, Alexis bei Ath . ...
πεντακόσιοι , fünfhundert, Her . 6, 13 u. Folgde überall. Bei Collectivis auch im sing ., wie πεντακοσία ἵππος , fünfhundert Mann Reiterei, Long . 3, 1.
ψαμμοκόσιοι , Eupolis bei Schol. Ar. Ach . 3, v. l . für ψαμμακόσιοι .
πεντηκόσιοι , ep. statt πεντακόσιοι , Od . 3, 7.
τετρακόσιοι , vierhundert, Her . 1, 178 u. Folgde.
ἑξακοσιοστός , der sechshundertste, Sp .
ἐνακοσιοστός , der neunhundertste, Sp .
ἑπτακοσιοστός , ή, όν , der siebenhundertste, D. L . 1, 24.
ἐννακοσιοστός , besser ἐνακ .
τριᾱκοσιό-χοος , zsgzgn τριακοσιόχους , dreihundertfältige Frucht bringend, Lob. Phryn . 765.
πεντακοσιοστός , der fünfhundertste, Plut . u. A.; – ἡ πεντακοσιοστὴ τῶν ἐμῶν , eine Abgabe, der fünfhundertste Theil des Vermögens, Ar. Eccl . 1007.
πεντακοσιοστύς , ἡ , eine Zahl od. Anzahl von 500, E. M .
τετρακοσιοστός , der, die, das vierhundertste, überall.
δεσποσιο-ναῦται , οἱ , freigelassene Heloten, mit denen die Spartaner ihre Schiffe bemannten, Myron bei Ath . VI, 271 f.
τριᾱκοσιο-μέδιμνος , von dreihundert Medimnen, so viel war der Census der Ritter, die 300 Medimnen Ertrag ihrer Güter haben mußten, Sp .
πεντακοσιο-μέδιμνος , fünfhundert Medimnen jährlicher Ernte an Getreide und andern Früchten vom eigenen Lande gewinnend (ungefähr 470 Berliner Scheffel), Thuc . 3, 16 u. sonst. Nach Solon's Klasseneintheilung der athenischen Bürger die erste Klasse, ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro