Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὔ-κισσος

εὔ-κισσος [Pape-1880]

εὔ-κισσος , epheureich, Ἑλικών Diosc . 25 (VII, 407).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κισσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
ἐπ-ητανός

ἐπ-ητανός [Pape-1880]

ἐπ-ητανός , f. l . für ἐπηετανός , Max .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ητανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921.
ἀριστερός

ἀριστερός [Pape-1880]

ἀριστερός , ά, όν , links, eigentl. compar . zu ... ... ἀριστερός eigentl. »besser« heißt; im Gebrauch erscheint aber ἀριστερός nur als euphemistische Bezeichnung der linken Seite , welche nämlich dem Griechen als die unglückliche galt; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351-352.
κισσύβιον

κισσύβιον [Pape-1880]

... , ein hölzernes Trinkgefäß, wie es die Landleute brauchten, nach den Alten aus Epheuholz, κίσσινον ποτήριον , Ath . XI, 476 f. oder, nach Poll . 6, 97, mit Epheu bekränzt; zum Wein gebraucht, beim Cyclopen, Od . 9, 346, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσύβιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
δενδρῖτις

δενδρῖτις [Pape-1880]

δενδρῖτις , ιδος, ἡ , fem . zum vorigen, νύμφαι Agath . 46 (IX, 665), Baumnymphen; ἄμπελος , an Bäumen hinaufrankend, Strab . 5, 3, 5 (vgl. ἀναδενδράς); γῆ , zur Baumzucht gute Erde, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δενδρῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 545-546.
πῡτῑναῖος

πῡτῑναῖος [Pape-1880]

πῡτῑναῖος , von Weidengeflecht, π τερά , Ar. Av . 798, komisch nach dem Schol ., weil Diotrephes ϑάλλινα ποιῶν ἀγγεῖα ἐπλούτησε καὶ ἱππάρχησε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῡτῑναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
σκινδαψός

σκινδαψός [Pape-1880]

σκινδαψός , ὁ , 1) ein musikalisches Instrument mit vier Saiten, ... ... 183 a, mit Beispielen aus den com . belegt. – 2) ein dem Epheu ähnlicher Baum, Clitarch . bei Schol. Ap. Rh . 2, 907 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκινδαψός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
κορυμβίας

κορυμβίας [Pape-1880]

κορυμβίας , ὁ , Traubenbüschel (κόρυμβοι) tragend, Epheu , Theophr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυμβίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1488.
ἐπ-ηετανός

ἐπ-ηετανός [Pape-1880]

... . 515 auch 3. End., ἐπηετα-ναὶ τρίχες, πλατάνιστοι ἐπηεταναί Theocr . 25, 20; ... ... , 86. 13, 247, u. σῖτος , 18, 360; βίος ἐπηετανός Hes. O . 31, wo es in ... ... 233. – Adv . ἐπηετανόν , das ganze Jahr hindurch, Od . 7, 128; übh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ηετανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
ἑλί-χρῡσος

ἑλί-χρῡσος [Pape-1880]

ἑλί-χρῡσος , ὁ , Goldranke, ein epheuartiges Gewächs, οὗ τὸ ἄνϑος ὅμοιον κρόκῳ καὶ οἷον χρυσοειδές , Schol. Theocr . 1, 30; Ibyc . bei Ath . XV, 681 d; Nic. Th . 625 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλί-χρῡσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
δενδρ-ώδης

δενδρ-ώδης [Pape-1880]

δενδρ-ώδης , ες , baumartig, Diosc .; νύμφαι , Baumnymphen, Mel . 111 (VII, 196).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δενδρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 546.
ἀπ-αέξομαι

ἀπ-αέξομαι [Pape-1880]

ἀπ-αέξομαι , abwachsen, ἀπηέξηντο , die Zweige wuchsen vom Baume ab, Qu. Sm . 14, 198.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αέξομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 274.
ἀπο-κισσόω

ἀπο-κισσόω [Pape-1880]

ἀπο-κισσόω , in Epheu verwandeln, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κισσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
κοσμήτειρα

κοσμήτειρα [Pape-1880]

κοσμήτειρα , ἡ , tem . zu κοσμητήρ , Orph. H . 9, 8. – In Ephesus eine weibliche Obrigkeit, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσμήτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1491.
ἁμιλλήματα

ἁμιλλήματα [Pape-1880]

ἁμιλλήματα γάμων , Kampf der Vermählung, Soph. El . 489 ch ., euphem. für Beischlaf

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμιλλήματα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
ἀντι-στροφή

ἀντι-στροφή [Pape-1880]

ἀντι-στροφή , ἡ , 1) ... ... die der vorangegangenen Wendung, στροφή , genau entspricht; ebenso die dazu gesungenen Worte, Antistrophe, wie Pindars Gesänge u. die meisten lyrischen Stellen der Dramatiker. – 3) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στροφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
κισσο-φόρος

κισσο-φόρος [Pape-1880]

κισσο-φόρος , Epheu tragend, hervorbringend, Ἰδαῖα νάπη Eur. Troad . 1066; – wie die Bacchanten mit Epheu umkränzt, od. den mit Epheu umwundenen Thyrsus tragend, Bacchus, Pind. Ol . 2, 30; Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
κισσο-δέτᾱς

κισσο-δέτᾱς [Pape-1880]

κισσο-δέτᾱς , dor. = κισσο-δέτης , mit Epheu gebunden, gekränzt, Bacchus, Pind. frg . 45 bei D. Hal. de C. V. p. 306, wo κισσόδετος u. κισσοδότας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-δέτᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1442.
κισσο-φορέω

κισσο-φορέω [Pape-1880]

κισσο-φορέω , att. κιττοφορέω , Epheu tragen, sich mit Epheu bekränzen od. den mit Epheu umwundenen Thyrsus tragen, dah. = in bacchischer Begeisterung sein; Diosc . 29 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
ίππ-αγρέται

ίππ-αγρέται [Pape-1880]

ίππ-αγρέται , οἱ , drei Anführer der berittenen Leibwache der spartanischen Könige im Kriege, die aus 300 Epheben bestand, Xen. Hell . 3, 3, 9 Lac . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ίππ-αγρέται«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon