Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γλυκύ-μηλον

γλυκύ-μηλον [Pape-1880]

γλυκύ-μηλον , τό , Süßapfel, eine besondere Art Aepfel, Sp.; aeol . γλυκύμαλον Sappho frgm . 93 Bergk Lyr. Gr. ed . 2; bei Theocr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυκύ-μηλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
μουσο-ποιός

μουσο-ποιός [Pape-1880]

μουσο-ποιός , Gedichte machend, dichtend, Eur. Troad . 1189; μέριμνα , Hipp . 1428; Σαπφώ , Her . 2, 135; Theocrit. ep . 19 (IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μουσο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 211.
ἱμερό-φωνος

ἱμερό-φωνος [Pape-1880]

ἱμερό-φωνος , von lieblicher oder sehnsüchtiger Stimme; ἀηδών Sapph . 36; Χάριτες Theocr . 28, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱμερό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1253.
καναχή-πους

καναχή-πους [Pape-1880]

καναχή-πους , ποδος , klangfüßig; von stampfenden Rossen Hes . bei Plut. conv. sept. sap . 10; Opp. Cyn . 2, 431.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καναχή-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
κοκκύ-μηλον

κοκκύ-μηλον [Pape-1880]

κοκκύ-μηλον , τό (Kuckucksapfel), Pflaume ; Ath . II, 49 e ff.; Theophr .; vgl. B. A . 103, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοκκύ-μηλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
μῡθο-πλόκος

μῡθο-πλόκος [Pape-1880]

μῡθο-πλόκος , Sagen verflechtend, eine Rede künstlich drehend, verschlingend, Eros, Sappho frg . 97.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθο-πλόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 215.
νεβρό-γονος

νεβρό-γονος [Pape-1880]

νεβρό-γονος , vom Hirschkalbe stammend, κνήμη , poet. bei Plut. sept. sap. conv . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεβρό-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 235.
δι-άμειπτος

δι-άμειπτος [Pape-1880]

δι-άμειπτος , abwechselnd, veränderlich, Sapph. frg . bei Ap. Dysc. pron . 384 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-άμειπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
ἐπιῤ-ῥομβέω

ἐπιῤ-ῥομβέω [Pape-1880]

ἐπιῤ-ῥομβέω , heranrauschen, Sappho frg . 2, 11, l. d . S. Schol. Pind. O . 4, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιῤ-ῥομβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 975.
δυς-α-πιστέω

δυς-α-πιστέω [Pape-1880]

δυς-α-πιστέω , ein δυςάπιστος sein, B. A . 1285.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-α-πιστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
γλυκύ-πικρος

γλυκύ-πικρος [Pape-1880]

γλυκύ-πικρος , bittersüß, Ἔρως Sappho 37; βέλος ἔρωτος Mel . 76 (XII, 109); Posidip . 11 (V, 134); Plut. Symp . 5, 7, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυκύ-πικρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
ἐκ-ζωπύρησις

ἐκ-ζωπύρησις [Pape-1880]

ἐκ-ζωπύρησις , ἡ , das Wiederanfachen, ἀνϑράκων Plut. sept. sap. conv . 13 M.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ζωπύρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 759.
ἑπτ-ορόγυιος

ἑπτ-ορόγυιος [Pape-1880]

ἑπτ-ορόγυιος , sieben Klafter lang, πόδες , Sappho frg . 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτ-ορόγυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013.
εἰκοσί-πηχυς

εἰκοσί-πηχυς [Pape-1880]

εἰκοσί-πηχυς , = εἰκοσάπηχυς , Her . 3, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰκοσί-πηχυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 727.
μειλιχό-μειδε

μειλιχό-μειδε [Pape-1880]

μειλιχό-μειδε Σαπφοῖ , süß, sanft lächelnd, Alcaeus bei Hephaest. p. 80, Bergk nach Herm. μελλιχόμ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μειλιχό-μειδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
μειλιχό-φωνος

μειλιχό-φωνος [Pape-1880]

μειλιχό-φωνος , = μειλιχόγηρυς , Sappho frg . 120 bei Aristaen . 1, 10, Neue verm. μελίφωνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μειλιχό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
δια-φαρμακεύω

δια-φαρμακεύω [Pape-1880]

δια-φαρμακεύω , durch Arznei reinigen, κάμνοντας Plut. Conv. Sept. Sap . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φαρμακεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 609.
μῑσο-βασιλεύς

μῑσο-βασιλεύς [Pape-1880]

μῑσο-βασιλεύς , ὁ , Königshasser, Königsfeind, Plut. Sept. Sap. conv . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῑσο-βασιλεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
ἐξ-εχέ-βρογχος

ἐξ-εχέ-βρογχος [Pape-1880]

ἐξ-εχέ-βρογχος , mit hervorstehendem Kehlkopfe od. Adamsapfel, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εχέ-βρογχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
δυς-από-σπαστος

δυς-από-σπαστος [Pape-1880]

δυς-από-σπαστος , 1) schwer abzureißen; Posid . bei Ath . IV, 152 a; δυςαποσπάστως ἔχειν , Plat. Ax . 365 b; Iambl . V. P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-από-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
Zurück | Vorwärts
Artikel 381 - 400

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon