Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τέσσαρες

τέσσαρες [Pape-1880]

τέσσαρες , οἱ, αἱ, τέσσαρα, τά , gen . ... ... , aber Pind . hat τέσσαρες , N . 2, 19. 3, 74, äol. ... ... Ach . 2. – Zuweilen wird es indeklinabel gebraucht, z. B. τέσσαρες als dat ., Lob. Phryn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέσσαρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095-1096.
τεσσαρες-καί-δεκα

τεσσαρες-καί-δεκα [Pape-1880]

τεσσαρες-καί-δεκα , οἱ, αἱ, τά , indecl., vierzehn; Her . 1, 86; Lob. Phryn . 409. Bei den Att. wird τέσσαρες auch flectirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-καί-δεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δέκατος

τεσσαρες-και-δέκατος [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δέκατος , der vierzehnte, kommt im neutr . nicht vor, dagegen ion. τεσσερες-και-δέκατον , Her . 1, 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δέκατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκα-έτης

τεσσαρες-και-δεκα-έτης [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκα-έτης , ὁ , vierzehnjährig, Plut. Aem. Paull . 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκα-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκατίτης

τεσσαρες-και-δεκατίτης [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκατίτης , ὁ , der den vierzehnten Tag feiert, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκατίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκαταῖος

τεσσαρες-και-δεκαταῖος [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκαταῖος , am vierzehnten Tage, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκαταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον

τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον μέτρον , ein Metrum aus vierzehn Sylben, Hephaest. p . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
matricida

matricida [Georges-1913]

mātricīda , ae, m. (mater u. caedo), der ... ... 39. Nep. Alc. 6, 2. Suet. Ner. 21, 3. Auson. Caesares (XXI) 1, 35. p. 113 Schenkl. Vulg. 1. Tim. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »matricida«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 829.
venerandus

venerandus [Georges-1913]

venerandus , a, um, PAdi. (veneror), verehrungswürdig, hochzuverehrend, ... ... ) non minus amabilis quam veneranda, Plin. ep. 7, 19, 7: venerandissimi Caesares, Corp. inscr. Lat. 10, 407; vgl. Paul. Nol. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »venerandus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3400.
τάρες

τάρες [Pape-1880]

τάρες , τάρων , vulgäre Abkürzung für τέσσαρες , Amphis bei Ath . VI, 224 e (V. 11).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
τέτορες

τέτορες [Pape-1880]

τέτορες , οἱ, αἱ, τέτορα, τά , dor. statt. τέσσαρες , Hes. O . 700; Epigr . bei Her . 7, 228.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέτορες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
δύς-ερις

δύς-ερις [Pape-1880]

δύς-ερις , ι , gen . ... ... , sehr streitsüchtig; λόγος Plat. Legg . IX, 864 a; neben δυςάρεστος , dem ὁμιλητικός entgeggstzt, Isocr . 1, 31; neben ἀηδής ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-ερις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680.
τέτταρες

τέτταρες [Pape-1880]

τέτταρες , οἱ, αἱ, τέτταρα, τά , att. statt τέσσαρες , vier .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέτταρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1100.
τέσσερες

τέσσερες [Pape-1880]

τέσσερες , οἱ, αἱ, τέσσερα, τά , ion. st. τέσσαρες , Her .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέσσερες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
δύς-κολος

δύς-κολος [Pape-1880]

δύς-κολος (von κόλον nach Ath . VI, 262 a, d. i. δυςάρεστος καὶ σικχός ), schwer zu befriedigen, unzufrieden, mürrisch; γῆρας Eur. Bacch. 1249; γερόντιον Ar. Equ . 42; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
δρήστειρα

δρήστειρα [Pape-1880]

δρήστειρα , ἡ , fem . zu δρηστήρ , Dienerin ... ... Homer zweimal, Odyss . 10, 349. 19, 345 ἀμ φίπολοι – τέσσαρες, αἵ οἱ (γυνὴ – τάων αἵ τοι) δῶμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρήστειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
εὐ-αρεστέω

εὐ-αρεστέω [Pape-1880]

εὐ-αρεστέω , 1) wohl gefallen, τινί , D. Sic . 14, 4; Ggstz von δυςαρεστέω , S. Emp. adv. phys . 1, 141. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αρεστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
δυς-άρεσκος

δυς-άρεσκος [Pape-1880]

δυς-άρεσκος , mißfallend, v. l . für δυςάρεστος , Diphil. bei Ath . VI, 247 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άρεσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
μεμψί-μοιρος

μεμψί-μοιρος [Pape-1880]

μεμψί-μοιρος , der über sein Schicksal ... ... ist, der immer klagt, verdrießlich ist; vom Alter Isocr . 12, 8 δυςάρεστον, μικρολόγον, μεμψίμοιρον, ὥςτε πολλάκις ἤδη τὴν φύσιν τὴν ἐμαυτοῦ κατεμεμψάμην; Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεμψί-μοιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130.
τεσσαρα-καί-δεκα

τεσσαρα-καί-δεκα [Pape-1880]

τεσσαρα-καί-δεκα , οἱ, αἱ, τά , vierzehn; ἐλευϑέρους , Xen. Mem . 2, 7, 2; Folgde; gen . auch τεσσαρωνκαίδεκα , doch gebräuchlicher ist τεσσαρεςκαίδεκα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-καί-δεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon