Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-στάτις

ἀπο-στάτις [Pape-1880]

ἀπο-στάτις , ιδος, ἡ , die Abtrünnige, πόλις Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
κατα-χωρέω

κατα-χωρέω [Pape-1880]

κατα-χωρέω , Einem Etwas abtreten, τινί τινος , D. L . 5, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
περί-ψησις

περί-ψησις [Pape-1880]

περί-ψησις , ἡ , das Abstreifen, Reinigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-ψησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 601.
ἀπό-ψηστος

ἀπό-ψηστος [Pape-1880]

ἀπό-ψηστος , abgewischt, abgestrichen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ψηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
ἀπο-στείβω

ἀπο-στείβω [Pape-1880]

ἀπο-στείβω , abtreten, weggehen?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἀπο-στεγάζω

ἀπο-στεγάζω [Pape-1880]

ἀπο-στεγάζω , 1) abdecken, das Dach abtragen, Strab.; N. T .; öffnen, τρῆμα Sotad . bei Ath . XIV, 621 b. – 2) überdecken ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στεγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἀφ-ηνιασμός

ἀφ-ηνιασμός [Pape-1880]

ἀφ-ηνιασμός , ὁ , das Abstreifen des Zügels, Ungehorsam, Plut. Alex. fort . 2, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ηνιασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 410.
ὀκτά-ραβδος

ὀκτά-ραβδος [Pape-1880]

ὀκτά-ραβδος , achtstreifig, E. M . 621, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκτά-ραβδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 317.
προ-εις-φέρω

προ-εις-φέρω [Pape-1880]

προ-εις-φέρω (s. φέρω) , vorher hineintragen, zuerst abtragen, z. B. seine Abgaben, bes. die Kriegssteuer, εἰςφορά , vorschießen, Dem . 21, 153 u. öfter; 14, 26 hat Bekker εἰςενεγκεῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
ἐξ-αφ-ίστημι

ἐξ-αφ-ίστημι [Pape-1880]

ἐξ-αφ-ίστημι (s. ἵστημι) , nur med . u. intr. tempp . des act ., heraus- u. abtreten, sich enthalten; πράξεως Soph. O. C . 567; λόγων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
ἀπ-ευ-τακτέω

ἀπ-ευ-τακτέω [Pape-1880]

ἀπ-ευ-τακτέω , regelmäßig abzahlen, abtragen, φόρους Strab . VII p. 311.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ευ-τακτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 289.
δι-εκ-βόλιον

δι-εκ-βόλιον [Pape-1880]

δι-εκ-βόλιον , τό , Mittel zum Abtreiben der Leibesfrucht, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εκ-βόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 618.
προ-απο-σπάω

προ-απο-σπάω [Pape-1880]

προ-απο-σπάω (s. σπάω) , vorher abziehen, abstreifen, D. Cass . 54, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-απο-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 708.
Gebietserweiterung, -vergrößerung

Gebietserweiterung, -vergrößerung [Georges-1910]

Gebietserweiterung, -vergrößerung , propagatio od. prolatio finium (abstr.). – fines imperii prolati od. termini imperii propagati (konkr.). – eine bedeutende G. (als Sache), magna regio finibus adiecta. – eine G. erhalten, augeri agris: das ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gebietserweiterung, -vergrößerung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 994.
ἀπο-σχοινίζω

ἀπο-σχοινίζω [Pape-1880]

ἀπο-σχοινίζω , abstricken, (durch ein herumgezogenes Seil, σχοῖνος ) absondern, ἀπεσχοινισμένος πᾶσι τοῖς δικαίοις, γνώσεσι δικαστηρίων Dem . 25, 28, an die σχοινία μεμιλτωμένα der Volksversammlung erinnernd; übh. absondern, Philo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχοινίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
κεντρο-μανής

κεντρο-μανής [Pape-1880]

κεντρο-μανής , ές , mit dem Stachel rasend; ἄγκιστρον στόμα , vom Munde des Liebe entflammenden u. wie ein Anker ... ... παῖς , vom Wagenlenker, unmäßig spornend, wofür Ep. ad . 121 κεντροπαγής steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεντρο-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
ἀπο-μείρομαι

ἀπο-μείρομαι [Pape-1880]

ἀπο-μείρομαι ... ... . μείρομαι ), 1) austheilen, Hes. O . 576. – 2) abtrennen, ϑεῶν ἀπομείρεται Hes. Th . 801, er wird von ihnen getrennt. An beiden Stellen v. l . ἀπαμείρομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μείρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
ἐπι-τερσαίνω

ἐπι-τερσαίνω [Pape-1880]

ἐπι-τερσαίνω , obenauf abtrocknen, Ap. Rh . 4, 607, richtiger ψαμάϑοις ἔπι τερσαίνονται .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τερσαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 991.
ποδό-ψηστρον

ποδό-ψηστρον [Pape-1880]

ποδό-ψηστρον , τό , woran man die Füße abstreicht, abwischt, Fußdecke, Aesch. Ag . 900.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδό-ψηστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
ἀ-δι-άρθρωτος

ἀ-δι-άρθρωτος [Pape-1880]

ἀ-δι-άρθρωτος , ungegliedert, nicht ausgebildet, Arist. H. A . 2, 1, ἀδιαρϑρωτότερα , wo vor Bekker ἀδιαρϑρότερα stand; πόδες Ael. H. A . 16, 20; (eigtl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δι-άρθρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Blumen und andere Erzählungen

Blumen und andere Erzählungen

Vier Erzählungen aus den frühen 1890er Jahren. - Blumen - Die kleine Komödie - Komödiantinnen - Der Witwer

60 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon