Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυλωθρός

μυλωθρός [Pape-1880]

μυλωθρός , ὁ (auch μύλωϑρος ), ver Müller , Mühlenmeister, welcher Sklaven zum Mahlen hält, Dem . 53, 14; Din . 1, 23; nach Suid . ὁ μυλῶνα κεκτημένος καὶ ἐργαζόμενος ; vgl. Ath . IV, 168 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλωθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
μετρητός

μετρητός [Pape-1880]

μετρητός , gemessen, meßbar; πένϑος οὐ μ ., Eur. Bacch . 1242; πάντα μετρητὰ πρὸς ἄλληλα , Plat. Legg . VII, 819 e. Ggstz ἄμετρος , 820 c; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετρητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 162.
παρ-οξύνω

παρ-οξύνω [Pape-1880]

παρ-οξύνω , = παρακονάω u. ... ... machen wozu, gew. übertr., anreizen, anregen zu Etwas, auch aufbringen, erbittern; πατρὸς δὲ μὴ παροξύνῃς φρένα , Eur. Alc . 674, vom Zorn; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οξύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 526-527.
προ-τῑμάω

προ-τῑμάω [Pape-1880]

προ-τῑμάω , vor Andern ehren, mehr als Andere ehren, vorziehen; πατρὸς προτιμᾷ Ζεὺς μόρον , Aesch. Eum . 610; Ag . 1389; ἥτις προτιμᾷ μὴ κακὴ πεφυκέναι , Soph. Trach . 719; Eur. Hipp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792-793.
ὑπ-ηρεσία

ὑπ-ηρεσία [Pape-1880]

ὑπ-ηρεσία , ἡ , eigtl. der Dienst der Ruderer u. Matrosen; – im plur . αἱ ὑπηρεσίαι , die Gesammtheit der Matrosen, die Schiffsmannschaft, Thuc . 6, 31; κυβερνήτας ἔχομεν πολίτας καὶ τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ηρεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1206.
ὑπ-ηρέτης

ὑπ-ηρέτης [Pape-1880]

ὑπ-ηρέτης , ὁ , der Ruderer, Matrose, übh. die ganze Schiffsmannschaft im Ggstz zu den Seesoldaten. – Jeder, der schwere Handarbeit verrichtet, übh. Diener, Aufwärter; ϑεῶν Aesch. Prom . 956; Soph. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ηρέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1206.
ἐπι-βάτης

ἐπι-βάτης [Pape-1880]

ἐπι-βάτης , ὁ , der Besteiger, gew. der auf dem Schiffe als Seesoldat od. als Reisender (nicht als Matrose) sich befindet, vgl. Harpocr; so Her . 6, 16. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 929.
παρ-αυδάω

παρ-αυδάω [Pape-1880]

παρ-αυδάω , zureden, trösten, beruhigen; ἀγανοῖς μύϑοις, μειλιχίοις ἐπέεσσι , Od . 15, 53. 16, 279; ϑάνατον παραυδᾶν τινι , Einen über den Tod trösten, 11, 488; c. inf ., μὴ ταῦτα παραύδα, κηδομένη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αυδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 505.
ἀντ-άξιος

ἀντ-άξιος [Pape-1880]

ἀντ-άξιος , gleichviel werth, aufwiegend, γέρας ἀντάξιον Iliad . 1, 136; ἰητρὸς ἀνὴρ πολλῶν ἀντ. ἄλλων Il . 11, 514, vgl. Plat. Conv . 214 b; ψυχῆς ἀντάξιον , so viel werth, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-άξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 244.
παρα-ψυχή

παρα-ψυχή [Pape-1880]

παρα-ψυχή , ἡ , Kühlung, Erquickung, Trost; Eur. Hec . 280; ἔχει τιν' ἀλγέων παραψυχήν , Or . 62; φροντίδων , Timocl . bei Ath . VI, 223 b; βίου , Isae . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-ψυχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
πρό-δοσις

πρό-δοσις [Pape-1880]

πρό-δοσις , ἡ , 1) das Vorausbezahlen, Handgeld, welches angeworbene Soldaten, Matrosen bekamen, vgl. Dem . 50, 7. 12. – 2) = προδοσία , Verrath, Plat. Legg . IX, 856 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-δοσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 717.
ἐξ-αρθρόω

ἐξ-αρθρόω [Pape-1880]

ἐξ-αρθρόω , ausrenken, Galen . ... ... Arist. physiogn . 6 ist ἐξηρϑρωμένος gegliedert, = ἁρϑρώδης , dem ἄναρϑρος entgeggstzt, od. = Vor. 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αρθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 872.
παν-εχθής

παν-εχθής [Pape-1880]

παν-εχθής , ές , ganz sehr verhaßt, Orph. H . 60, 11; dazu hat Lycophr . 1057 einen superl . πανέχϑιστος . Vgl. ἐχϑρός, ἔχϑιστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-εχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
νεό-φονος

νεό-φονος [Pape-1880]

νεό-φονος , frisch, eben erst getödtet, μητρὸς νεοφόνοις ἐν αἵμασι , für νεοφόνου , Eur. El . 1172.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-φονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
ἐξ-ωριάζω

ἐξ-ωριάζω [Pape-1880]

ἐξ-ωριάζω , aus der Acht (ὤρα) lassen, πατρὸς λόγους , nicht beachten, Aesch. Prom . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ωριάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
εὐ-θαρσέω

εὐ-θαρσέω [Pape-1880]

εὐ-θαρσέω , getrost, unerschrocken, gutes Muthes sein; εὐϑαρσεῖτε Aesch. Spt . 34; Suppl . 993; Andoc . 2, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θαρσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
φιλ-εχθής

φιλ-εχθής [Pape-1880]

φιλ-εχθής , ές , = φίλεχϑρος , Theocr . 5, 137.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-εχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
θαρσαλέος

θαρσαλέος [Pape-1880]

... . an ϑαῤῥαλέος , gutes Muthes, getrost, kühn ; πολεμιστής , Il . 21, 589 u. öfter; ... ... , wie ϑαρσαλέη, κύον ἀδδεές 19, 91; ϑαρσαλέοι καὶ τλήμονες , getrost aushaltend, Il . 21, 430; ϑαρσ. ἦτορ 19, 169 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαρσαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1187.
μαστροπός

μαστροπός [Pape-1880]

μαστροπός , auch μαστρωπός geschrieben ( ΜΑΩ , vgl. μαστρός), ὁ u. ἡ , Kuppler, Kupplerinn, nach Ath . X, 443 τὰς μαστροποὺς τὰς εἰϑισμένας προαγωγεύειν τὰς ἐλευϑέρας.γυναῖκας ; bes. bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαστροπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 99.
οἴκτιστος

οἴκτιστος [Pape-1880]

... οἴκτιστος , unregelmäßiger superl . zu οἰκτρός , unmittelbar von οἶκτος abgeleitet, der bejammernswertheste, jämmerlichste ; τοῦτο ... ... , Od . 12, 342; οἴκτιστος ϑάνατος , 11, 412, ὄλεϑρος , 23, 79; adv ., ὅπως οἴκτιστα ϑάνοιεν , 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴκτιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 304.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon