Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Nebenbeschäftigung

Nebenbeschäftigung [Georges-1910]

Nebenbeschäftigung , subsicīva od. supervacanea opera (im allg.). – subsicīvum studium (gelehrte). – etw. als N. treiben, subsicīva operā od. subsicīvo studio colere alqd.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Nebenbeschäftigung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1773.
λοφίας

λοφίας [Pape-1880]

λοφίας , ὁ , nach Suid . ὁ τράχηλος . – Bei Numen . in Ath . VII, 322 f φάγρον λοφίην , mit einer λοφιά versehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
ζα-βρός

ζα-βρός [Pape-1880]

ζα-βρός , όν , VLL. πολυφάγος , also = ζάβορος . Vgl. auch λάβρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζα-βρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1135.
δια-ζώω

δια-ζώω [Pape-1880]

δια-ζώω , = διαζάω , Her . 3, 25, ποιηφαγέοντες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ζώω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 578.
Dispens, Dispensation

Dispens, Dispensation [Georges-1910]

Dispens, Dispensation , venia (als Nachsicht). – gratia (als Gunst). – vacatio muneris (als Freisein von einem Dienst). – D. erteilen, s. entbinden: D. erhalten, legibus solvi: D. von od. wegen etwas erhalten, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Dispens, Dispensation«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 598-599.
φοιβάζω

φοιβάζω [Pape-1880]

φοιβάζω , 1) reinigen, säubern, segen, sp. D ., wie Callim. Lavacr. Pall . 11; Ap. Rh . Vgl. φοιβάω . – 2) prophetisch begeistert sein, in der Begeisterung wahrsagen, prophetische Worte sagen, ὄπα, μύϑους , Lycophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1295.
κιχλίζω

κιχλίζω [Pape-1880]

κιχλίζω , 1) kichern, vom leichtfertigen Lachen der verliebten Mädchen, Haced . 7 (V, 235), nach Moeris hellenistisch für καχλάζω . – 2) Krammetsvögel essen, als Leckerei, neben ὀψοφαγεῖν Ar. Nubb . 983.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιχλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
ὠμάδιος

ὠμάδιος [Pape-1880]

ὠμάδιος , 1) auf der Schulter, auf den Schultern. – 2) als Beiwort des Dionysos, = ὠμοφάγος , weil ihm auf Chios und Tenedos Menschen geopfert wurden, Orph. H . 29, 5 u. Porphyr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμάδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
χλωράζω

χλωράζω [Pape-1880]

χλωράζω , wie χλωροφαγέω , grünes Futter fressen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλωράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1360.
ἐν-εσθίω

ἐν-εσθίω [Pape-1880]

ἐν-εσθίω (s. ἐσϑίω ), 1) hineinessen; dazu gehört der aor . ἐμφαγεῖν , bes. schnell hinunteressen, Xen. An . 4, 2, 1. 5, 8 Hell . 4, 5, 8 u. sonst; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
δια-σφάξ

δια-σφάξ [Pape-1880]

δια-σφάξ , άγος, ἡ , Felsenspalte, ... ... 2, 158. 3, 117. 7, 199, nach Gregor. Cor . διάσφαγες αἱ διεστῶσαι πέτραι , auch διασφᾶγες falsch accentuirt. Nach VLL. bei Com . = die weibliche Schaam. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σφάξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
συ-σφάζω

συ-σφάζω [Pape-1880]

συ-σφάζω (s. σφάζω ), mit, zugleich schlachten, morden, opfern, συσφαγῆναι Eur. I. T . 685.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
φάσγανον

φάσγανον [Pape-1880]

φάσγανον , τό (statt σφάγανον , von σφάζω ), – 1) ein schneidendes Werkzeug, Messer, Schwert , Dolch; öfters bei Hom ., bei dem es immer das große Schlachtschwert zu sein scheint, von ἄορ u. ξίφος nicht verschieden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάσγανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
δαρδάπτω

δαρδάπτω [Pape-1880]

δαρδάπτω , zerreißen ; reduplicirte Nebenform von δάπτω , vgl. ... ... Bei Homer dreimal, in der Form δαρδάπτουσιν : Iliad . 11, 479 ὠμοφάγοι μιν (ἔλαφον) ϑῶες ἐν οὔρεσι δαρδάπτουσιν; ματα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαρδάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
παμ-φάγος

παμ-φάγος [Pape-1880]

παμ-φάγος , Alles verzehrend, gefräßig; ... ... Med . 1187, Arist. polit . 1, 8 theilt die Thiere in ζωοφάγα, καρποφάγα, παμφάγα , öfter; auch Μῶμος , Ep. ad . 273 ( Plan . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 454.
ἀδη-φαγέω

ἀδη-φαγέω [Pape-1880]

ἀδη-φαγέω , gefräßig sein, Soph . u. Hermipp . bei Phot.; Alciphr . 1, 21; ἀδηφαγοῠντες ἵπποι, = ἀδηφάγοι , Isocr . 6, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδη-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
ὀψο-μανής

ὀψο-μανής [Pape-1880]

ὀψο-μανής , ές , toll nach leckeren Speisen, Ath . IX, 464 e, = ὀψοφάγος, φίλοψος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψο-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 433.
βιο-φάγος

βιο-φάγος [Pape-1880]

βιο-φάγος , Lebensunterhalt verzehrend, Schol. Luc. Lex . 6, l. d . Man vermuthet βουφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
ζῳο-φάγος

ζῳο-φάγος [Pape-1880]

ζῳο-φάγος , Thiere, Fleisch fressend, Ggstz καρποφάγος , Arist. pol . 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
ποη-φαγής

ποη-φαγής [Pape-1880]

ποη-φαγής , ές , = ποηφάγος , späte Form.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποη-φαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 644.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die frivole Erzählung schildert die skandalösen Bekenntnisse der Damen am Hofe des gelangweilten Sultans Mangogul, der sie mit seinem Zauberring zur unfreiwilligen Preisgabe ihrer Liebesabenteuer nötigt.

180 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon