Suchergebnisse (398 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παραός

παραός [Pape-1880]

παραός , ὁ , macedonisch = ἀετός , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 492.
σκοῖδος

σκοῖδος [Pape-1880]

σκοῖδος , ὁ , macedonisch für διοικητής, ταμίας , auch κοῖδος geschrieben. – Auch Beiw. des Dionysus, Hemst. Poll . 10, 16, Mein. Men. p . 97.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοῖδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
σάρισσα

σάρισσα [Pape-1880]

σάρισσα , ἡ , eine macedonische Lanze; Pol . 18, 9, 9 u. öfter; Plut. Aem. Paull . 19; Luc. Mort. D . 27. 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρισσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862-863.
ματύλλη

ματύλλη [Pape-1880]

ματύλλη , ἡ , ein durftreizendes, macedonisches Gericht, wohl einerlei mit ματτύα , Poll . 6, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματύλλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
δύστρος

δύστρος [Pape-1880]

δύστρος , ὁ , der Monat März bei den Macedoniern, Nicarch . 15 (XI, 243) u. VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
δαίσιος

δαίσιος [Pape-1880]

δαίσιος , ὁ , Macedonischer Monat, Mitte Mai bis Juni, Plut. Alex . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαίσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
σύμ-βιος

σύμ-βιος [Pape-1880]

σύμ-βιος , zusammenlebend, als Gatte, Freund, ... ... σ ., Gattinn, Ep. ad . 169 ( App . 282); in den macedonischen Inscr . 1968 ff. u. oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
σκορπίζω

σκορπίζω [Pape-1880]

σκορπίζω , zerstreuen, auseinanderwerfen, -jagen, nach einigen Gramm . ion., nach andern macedonisch, s. Lob. Phryn . 218; schon aus Hecat . angeführt, aber Sp . häufiger, nach Alexander dem Großen; ἐσκορπίσϑησαν , Plut. Timol . 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκορπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
κράβατος

κράβατος [Pape-1880]

κράβατος oder κράββατος, ὁ , macedonisches Wort für σκίμπους , von den Atticisten verworfen, Ruhebett , grabatus, N. T .; vgl. Sturz dial. Maced. p. 175 u. Poll . 10, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κράβατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
κλώδωνες

κλώδωνες [Pape-1880]

κλώδωνες , αἱ , hießen bei den Macedoniern die Bacchantinnen; καὶ μιμαλλόνες Plut. Alex . 2, Polyaen . 4, 1; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλώδωνες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1458.
τρι-ζυγής

τρι-ζυγής [Pape-1880]

τρι-ζυγής , ές, = Folgdm, Χάριτες , Macedon . 33 (XI, 27).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ζυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
πρέσβειρα

πρέσβειρα [Pape-1880]

πρέσβειρα , ἡ, = πρέσβα; ϑεῶν πρέσβειρα , H. h. Ven . 32; Eur. I. T . 963; Macedon . 38 (XI, 380); – komisch heißt bei Ar . der größte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρέσβειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 698.
ἐπι-σφίγγω

ἐπι-σφίγγω [Pape-1880]

ἐπι-σφίγγω , daran-, daraufbinden, anschnüren, Ath . XII, 543 f; πήχεσί τινα , fest umschlingen, Macedon . 4 (V, 243); πέδιλα ἐπισφίγγοντα τοὺς πόδας , zusammenpressen, Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σφίγγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988.
οἰνο-χάρων

οἰνο-χάρων [Pape-1880]

οἰνο-χάρων , οντος, ὁ , ein Charon des Weines, heißt Philipp von Macedonien, weil er die Lebenden durch vergifteten Wein in die Unterwelt beförderte, zugleich mit Anspielung auf οἰνοχαρής , wegen seiner bekannten Trunkliebe, Alc. Mess . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χάρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
ἐνδο-μενία

ἐνδο-μενία [Pape-1880]

ἐνδο-μενία od. ἐνδυμενία, ἡ (macedon. v. ἔνδον μένειν , Passow vergleicht das niedersächsische Ingedom) , Hausrath, Kleidung u. dergl., Pol . 4, 72, 1. 5, 81, 3; vgl. Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνδο-μενία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 835.
χρεμέτισμα

χρεμέτισμα [Pape-1880]

χρεμέτισμα , τό , das Gewieher; auch von Menschen, Macedon. (V, 245).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεμέτισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
πεζ-έταιροι

πεζ-έταιροι [Pape-1880]

πεζ-έταιροι , οἱ , eine aus erlesenem Fußvolk gebildete, zu einer Art Leibwache bestimmte Schaar im macedonischen Heere, zum Unterschiede von den Garde-Reitern, die schlechtweg ἑταῖροι heißen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζ-έταιροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
βου-κέφαλος

βου-κέφαλος [Pape-1880]

βου-κέφαλος , ochsenköpfig, Ar ... ... . 207, 53, eine Art thessal. Pferde; bes. das Leibpferd Alexanders, in macedon. Form βουκεφάλας , Ar. An . 5, 14, 8; Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βου-κέφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
ἀργύρ-ασπις

ἀργύρ-ασπις [Pape-1880]

ἀργύρ-ασπις , ιδος, ὁ , mit silbernem Schilde; die Argyraspiden waren eine Abtheilung des macedonischen Heeres, Pol . 5, 79; Arr . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργύρ-ασπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
κισσο-κόμης

κισσο-κόμης [Pape-1880]

κισσο-κόμης , epheugelockt, mit Epheu das Haar umwunden, Bacchus, H. h. Bacch . 1; Σάτυρος , Macedon . 26 (VI, 56).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-κόμης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1442.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon