Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (148 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Lais

Lais [Georges-1913]

Lāis , idis u. idos, Akk. idem u. ida, f. (Λαΐς), Name von zwei berühmten Hetären zu Korinth. Die ältere, zur Zeit des peloponn. Kriegs lebende, war eine Zeitgenossin des Aristippus, Cic. ep. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Lais«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 544-545.
Calaïs

Calaïs [Georges-1913]

Calaïs , Akk. in, Abl. ī, m. (Κάλαϊς), I) ein geflügelter Sohn des Boreas (Aquilo) von der Orithyia und Bruder des Zetes, mit dem er die Argonauten begleitete und die Harpyien vertrieb, Ov. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Calaïs«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 912.
Relais

Relais [Georges-1910]

Relais , permutatio iumentorum od. equorum (der Pferdewechsel). – equi recentes (frische Pferde). – equi dispositi (in Zwischenräumen aufgestellte Pferde). – equi praeparati (in Bereitschaft stehende Pferde). – R. gelegt haben, equos praeparatos habere: mit ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Relais«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1956.
callaïs

callaïs [Georges-1913]

callaïs , Akk. in, f. (κάλλαϊς), ein Edelstein, heller wie der Saphir, in der Farbe dem Meerwasser an Küsten ähnlich (fälschlich für den Türkis gehalten), Plin. 37, 151.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »callaïs«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 931.
C/Calais

C/Calais [Georges-1910]

Calais , Caletum. – Adj . Caletanus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »C/Calais«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2865.
λᾱΐς

λᾱΐς [Pape-1880]

λᾱΐς , ίδος, ἡ, = ληΐς , Aesch. Spt . 313.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λᾱΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
Palais, Palast

Palais, Palast [Georges-1910]

Palais, Palast , domus. – domus regia, auch bl. regia (als Wohnung des Königs).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Palais, Palast«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1844.
ἐλᾱΐς

ἐλᾱΐς [Pape-1880]

ἐλᾱΐς , ίδος, ἡ , Olivenpflanze; ἐλᾷδες , Ar. Ach . 998.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλᾱΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
κλαΐς

κλαΐς [Pape-1880]

κλαΐς , ῗδος, ἡ , dor. = κλείς , Pind .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1445.
κάλαϊς

κάλαϊς [Pape-1880]

κάλαϊς , ὁ , auch κάλλαϊς , ein blaugrünlicher oder meergrüner Edelstein, Plin. H. N . 37, 10, nach der vorigen Farbe benannt. – Nach Hesych . auch = ἱστίον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλαϊς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1306.
σαλαΐς

σαλαΐς [Pape-1880]

σαλαΐς , ἡ , Hesych . erkl. κωκυτός , od. richtiger

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαλαΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
λαίσθη

λαίσθη [Pape-1880]

λαίσθη , ἡ, = αἰσχύνη , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαίσθη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
βλαισός

βλαισός [Pape-1880]

βλαισός , auswärts gebogen, von Füßen, Galen . καλῶ βλαισὸν μὲν τὸ ἐπὶ τὸ ἐκτὸς ῥέπον, ῥαιβὸν δὲ τὸ ἐπὶ τἀναντία ... ... 1). Bei Arist. H. A . 9, 40 sind τὰ βλαισὰ τῶν ὀπισϑίων der auswärts gebogene Theil der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλαισός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 447.
βλαισόω

βλαισόω [Pape-1880]

βλαισόω , nach auswärts krümmen, nur pass., Arist. H. A . 2, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλαισόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 447.
πλαισός

πλαισός [Pape-1880]

πλαισός , = βλαισός , Phot . erkl. γονύκροτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαισός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 624.
πάλαισμα

πάλαισμα [Pape-1880]

πάλαισμα , τό , Kunstgriff, Kunst des παλαιστής , Ringerkunst, das Ringen; παλαισμάτων αὐχένα ἐξέπεμψας , Pind. N ... ... πάλαισμ' ἄφυκτον τοῖς ἐναντίοις ἔχοις , Eum . 746; παλαίσμαϑ' ἡμῶν ὁ βίος , Eur. Suppl . 550; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάλαισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 445-446.
λαισήϊον

λαισήϊον [Pape-1880]

λαισήϊον , τό , eine Art Schild, Tartsche, von ... ... 12, 426 βοείας ἀσπίδας εὐκύκλους λαισήϊά τε πτερόεντα neben einander stehen; vgl. scol . bei ... ... XV, 695 f; Her . bemerkt 7, 91 von den Kilikiern λαισήϊα εἶχον ἀντ' ἀσπίδων, ὠμοβοέης πεποιημένα; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαισήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
πλαίσιον

πλαίσιον [Pape-1880]

πλαίσιον , τό , ein längliches Viereck, jeder so gestellte Körper; ξύμπηκτα , Ar. Ran . 799. Bes. eine tactische Aufstellung der Soldaten im länglichen, auch gleichseitigen Vierecke, σχῆμα τετράγωνον , Schol. Thuc . 6, 67, vgl. 7, 78 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαίσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 624.
παλαιστή

παλαιστή [Pape-1880]

παλαιστή , ἡ , die flache Hand, wie παλάμη , die Breite von ... ... VLL., vgl. Lob. Phryn . 295. – Bei Sp . auch παλαιστής , vgl. Poll . 2, 157.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαιστή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 446.
ἀγλάϊσμα

ἀγλάϊσμα [Pape-1880]

ἀγλάϊσμα , τό , Zierde, Schmuck, Aesch . δώμασιν Ag . 1285; von der Locke des Orest Ch . 191, wie Soph. El . 896; παρϑένον μητρὸς ἀγ . Eur. Hel . 11; vom Opfer. El . 325 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλάϊσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon