Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παν-δοξία

παν-δοξία [Pape-1880]

παν-δοξία , ἡ , ganzer, vollkommner u. allgemeiner Ruhm, Pind. N . 1, 11. Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-δοξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
πάν-δοξος

πάν-δοξος [Pape-1880]

πάν-δοξος , ganz, allgemein berühmt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-δοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
το-επί-πᾱν

το-επί-πᾱν [Pape-1880]

το-επί-πᾱν , adv ., im Ganzen, Allgemeinen, übh. gemeinlich, gewöhnlich, Her . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »το-επί-πᾱν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1123.
δημοσιεύω

δημοσιεύω [Pape-1880]

δημοσιεύω , öffentlich, allgemein machen; – a) = δημεύω ; so χρήματα , zu Staatsgut machen, einziehen u. öffentlich versteigern, Xen. Hell . 1, 7, 10; Sp . – b) unter dem Volke verbreiten, τὰ δεδημοσιευμένα, οἷον τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημοσιεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 564.
πειρᾱτεύω

πειρᾱτεύω [Pape-1880]

πειρᾱτεύω , Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher ... ... ., ὑπό τινος πειρατεύεσϑαι , von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab . u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
μυρμηκίας

μυρμηκίας [Pape-1880]

μυρμηκίας , ὁ, λίϑος , Plin. H. N . 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς μυρμηκίας , das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἐρανισμός

ἐρανισμός [Pape-1880]

ἐρανισμός , ὁ , Einsammeln von Beiträgen, κατ' ἄνδρα , Mann für Mann, allgemein, D. Hal . 6, 96 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρανισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1017.
κελεύστωρ

κελεύστωρ [Pape-1880]

κελεύστωρ , ορος , der Befehlende, nach B. A . 47, 4 allgemeiner als κελευστής gebraucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κελεύστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1415.
παν-ήγυρις

παν-ήγυρις [Pape-1880]

... Versammlung des ganzen Volkes, bes. zu einer allgemeinen Festlichkeit, wie zu den olympischen Spielen, Festversammlung; Ζηνὸς ἀμφὶ πανάγυριν , ... ... τὰς ἐν τᾷ Ἑλλάδι πανηγύριας, Ἴσϑμια καὶ Νέμεα καὶ Ὀλύμπια καὶ Πύϑια; allgemeiner, von einer festlichen Opferversammlung, Xen. Cyr . 6, 1, 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ήγυρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459-460.
ἀλλό-κοτος

ἀλλό-κοτος [Pape-1880]

ἀλλό-κοτος , ον (nach E. M . für ἀλλότοκος , anders entstanden, andere von κότος in allgemeiner Bdtg von ἦϑος , wie ὀργή , VLL. ἐναντίον, ξένον, ἐξηλλαγμένον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλό-κοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 104.
ναυ-στολέω

ναυ-στολέω [Pape-1880]

ναυ-στολέω , ein Schiff senden, zu Schiffe fahren; Soph. Phil . 245 u. öfter; allgemeiner, ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ναυστολεῖς χϑόνα , fr . 129; ὅταν πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυ-στολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 233.
ἐξ-εναρίζω

ἐξ-εναρίζω [Pape-1880]

ἐξ-εναρίζω , = ἐναρίζω ... ... eigentlich nur = dem im Kampfe getödteten Feinde die Rüstung abnehmen , sodann katachrestisch (allgemeiner) = tödten . In eigentlicher Bedeutung z. B. Iliad . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εναρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
καθ-ολικός

καθ-ολικός [Pape-1880]

καθ-ολικός , ή, όν , das Ganze betreffend, allgemein, durchgängig, καὶ κοινὴ ἱστορία Pol . 8, 4, 11, öfter, von Arist . an gebräuchlich, im Ggstz von καϑέκαστα . Auch καϑολικώτεροι λόγοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1288.
πάγ-κοινος

πάγ-κοινος [Pape-1880]

πάγ-κοινος , Allen gemeinsam, allgemein; χώρα , Pind. Ol . 6, 63; πληγεὶς ϑεοῠ μάστιγι παγκοίνῳ 'δάμη , Aesch. Spt . 590; στάσις , Ch . 451; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάγ-κοινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435-436.
ἀντί-πορος

ἀντί-πορος [Pape-1880]

ἀντί-πορος , gegenüber, bes. jenseit des ... ... Aesch. Pers . 67 Suppl . 539 Eur. I. A . 1493; allgemeiner, λόφος ἀντίπορος μαστῷ Xen. An . 4, 2, 18; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
παν-δοκεύς

παν-δοκεύς [Pape-1880]

παν-δοκεύς , ὁ , der ... ... . Legg . XI, 918 b; Sp ., wie Plut . – In allgemeiner Bdtg, der Alle aufnimmt, Ἅιδης , Lycophr . 655; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-δοκεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
οὐλο-μελία

οὐλο-μελία [Pape-1880]

οὐλο-μελία , ἡ , für ὁλομελία ... ... Haben, die Ganzheit, Gesammtheit, Hippocr .; u. οὐλομελίᾳ , überhaupt, im Allgemeinen, Hesych . erklärt καϑόλου, συλλήβδην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐλο-μελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 413.
ψωμο-κόλαξ

ψωμο-κόλαξ [Pape-1880]

ψωμο-κόλαξ , ακος, ὁ , ein Bissenschmeichler, d. i. Schmarotzer; comic . bei Ath . VI, 261 f; Philippds . in B. A . 116 u. Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψωμο-κόλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
οἰκο-δὀμος

οἰκο-δὀμος [Pape-1880]

οἰκο-δὀμος , ein Haus bauend, übh. der Baumeister; Plat. Prot . 319 b u. öfter; Xen. Hell . 7, 2, 20 u. Sp ., wie Plut. Ages . 26, Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκο-δὀμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 302.
ἀμφί-βλημα

ἀμφί-βλημα [Pape-1880]

ἀμφί-βλημα , τό , Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen . 786; allgemeiner βασίλεια Hel . 70, Umgebung; vgl. 430.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-βλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon