Suchergebnisse (156 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-κλισία

ἀ-κλισία [Pape-1880]

ἀ-κλισία , ἡ , das Indeclinabelsein, Apoll. Dysc . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κλισία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
γεράνιον

γεράνιον [Pape-1880]

γεράνιον , τό , 1) Pflanze, Storchschnabel, Diosc . – 2) ein Kran, Maschine zum Heben, Poll . 4, 130; E. M . γεράνειον geschr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεράνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
ὑό-πρωρος

ὑό-πρωρος [Pape-1880]

ὑό-πρωρος , mit einem Schiffsvordertheile oder Schnabel, der wie ein Schweinsrüssel aufwärts gebogen ist, Beiwort eines samischen Schiffes, s. σάμαινα ; Her . sagt 3, 89 von diesen Schiffen νηῶν καπρίους ἐχουσέων τὰς πρώρας . Dah. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑό-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179.
εὔ-πρωρος

εὔ-πρωρος [Pape-1880]

εὔ-πρωρος , mit schönem Vordertheil, schön verziertem Schnabel, πλάται Eur. I. A . 755; nach VLL. auch übertr., = εὐπρόςωπος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1091.
ῥαμφ-ώδης

ῥαμφ-ώδης [Pape-1880]

ῥαμφ-ώδης , ες , schnabelähnlich, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαμφ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ὀξύ-στομος

ὀξύ-στομος [Pape-1880]

ὀξύ-στομος , mit spitzem, scharfem Schnabel; γρύπας Aesch. Prom . 805; μύωψ 667, wie ἐμπίς Ar. Av . 244; auch μάχαιρα , mit scharfer Schneide, Eur. Suppl . 1205.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 354.
πρό-τμησις

πρό-τμησις [Pape-1880]

πρό-τμησις , ἡ , der ... ... des Menschen über den Hüften, die Weichen, die Taille, die Gegend um den Nabel, Il . 11, 424 u. sp. D ., wie Qu. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-τμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
εὔ-κραιρος

εὔ-κραιρος [Pape-1880]

εὔ-κραιρος , H. h ... ... , βουσὶν ἐϋκραίρῃσιν , schön gehörnt, Aesch. Suppl . 296; ναῦς , wohlgeschnäbelt, Opp. H . 2, 516.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κραιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
ἐπί-γρῡπος

ἐπί-γρῡπος [Pape-1880]

ἐπί-γρῡπος , etwas eingebogen, πρόςωπον , vom Schnabel des Ibis, Her . 2, 76; bes. von der Nase, Plat. Euthyphr . 2 b Phaedr . 253 d u. Folgde, z. B. Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-γρῡπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
ὑπό-πρωρος

ὑπό-πρωρος [Pape-1880]

ὑπό-πρωρος , unter dem Schiffsschnabel, Plut. Pericl . 26, wo man ὑόπρωρος vermuthet. Vgl. σάμαινα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
ἀκρωτήριον

ἀκρωτήριον [Pape-1880]

ἀκρωτήριον , τό , 1) die Spitze, οὔρεος , des ... ... πρύμνης , des Schiffes, Hom. h . 33, 10; νηός , Schiffsschnabel, Her . 8, 121; Xen. Hell . 2, 3, 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρωτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 86.
πελαργῖτις

πελαργῖτις [Pape-1880]

πελαργῖτις , ιδος, ἡ , ein unbekanntes Kraut, vielleicht Storchschnabel, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαργῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
ὀμφαλιστήρ

ὀμφαλιστήρ [Pape-1880]

ὀμφαλιστήρ , ῆρος, ὁ , das Messer zum Abschneiden der Nabelschnur, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλιστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
μεσ-όμφαλος

μεσ-όμφαλος [Pape-1880]

μεσ-όμφαλος , in der Mitte des Nabels; ἐν μεσομφάλοις Πυϑικοῖς χρηστηρίοις , Aesch. Spt . 729, denn Delphi wird als der Nabel der Erde, d. i. im Mittelpunkte der Erde gelegen betrachtet, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138-139.
ἐπ-ομφάλιος

ἐπ-ομφάλιος [Pape-1880]

... 953;ος , an, auf dem Nabel, βάλεν σάκος μέσσον ἐπομφάλιον , er traf den Schild mitten am Schildbuckel ... ... – τὸ ἐπ-ομφάλιον , die Nabelgegend, der Bauch, Parthen . 35; vgl. Poll . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ομφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1008.
τανύ-πρωρος

τανύ-πρωρος [Pape-1880]

τανύ-πρωρος , mit langem Vordertheile oder Schiffsschnabel, ναῠς , Qu. Sm . 5, 348; – sich über die ganze Vorderseite ausdehnend, καλύπτρα , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανύ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ἀπο-σίμωσις

ἀπο-σίμωσις [Pape-1880]

ἀπο-σίμωσις , ἡ , das Ablenken und Beugen eines Schiffes, um dem feindlichen einen Stoß mit dem Schiffsschnabel beizubringen, App. B. Civ . 4, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σίμωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
τανυ-χειλής

τανυ-χειλής [Pape-1880]

τανυ-χειλής , ές , mit langen Lippen, langem Schnabel, Rüssel; μέλισσαι , Qu. Sm . 3, 221; ὄρνιϑες , 5, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανυ-χειλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1068.
βαθύ-πρωρος

βαθύ-πρωρος [Pape-1880]

βαθύ-πρωρος , ναῦς , mit tiefgehendem Schiffsschnabel, s. βαϑύπλοος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424-425.
πυῤῥο-κόραξ

πυῤῥο-κόραξ [Pape-1880]

πυῤῥο-κόραξ , ακος, ὁ , eine Rabenart mit röthlichem Schnabel, Plin. H. N . 10, 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυῤῥο-κόραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon