Suchergebnisse (156 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπιῤ-ῥυγχίς

ἐπιῤ-ῥυγχίς [Pape-1880]

ἐπιῤ-ῥυγχίς , ίδος, ἡ , der Haken vorn am Schnabel der Raubvögel, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιῤ-ῥυγχίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976.
ὀρθ-όμφαλος

ὀρθ-όμφαλος [Pape-1880]

ὀρθ-όμφαλος , mit gradaufstehendem Nabel, Schildbuckel, Inscr . 523.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 375.
ῥυγχο-μαχέω

ῥυγχο-μαχέω [Pape-1880]

ῥυγχο-μαχέω , mit dem Rüssel od. Schnabel kämpfen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυγχο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 850.
πωρ-όμφαλον

πωρ-όμφαλον [Pape-1880]

πωρ-όμφαλον , τό , Nabelverhärtung, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωρ-όμφαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 828.
προ-έμ-βολος

προ-έμ-βολος [Pape-1880]

προ-έμ-βολος , ὁ , Schiffsschnabel, mit dem man in die Seiten der feindlichen Schiffe einrannte, um zu entern; auch τὸ προέμβολον ; Suid . erkl. τὰ πρὸς τῇ πρώρᾳ τῆς νεὼς ὥςπερ ἀκρόστομα ; nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
δεκ-έμ-βολος

δεκ-έμ-βολος [Pape-1880]

δεκ-έμ-βολος , mit zehn Schiffsschnäbeln, Aesch. frg . 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ὑπο-γάστριον

ὑπο-γάστριον [Pape-1880]

ὑπο-γάστριον , τό , der Unterleib vom Nabel an abwärts. Bes. der Untertheil der großen Meerfische, der Thunfische, ein beliebtes Gericht, vgl. Ar. Vesp . 195 u. Schol . dazu, wie Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-γάστριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1212.
ὀρθό-κραιρος

ὀρθό-κραιρος [Pape-1880]

ὀρθό-κραιρος , mit graden Hörnern ... ... , 573 Od . 12, 348; auch Beiwort der Schiffe, mit grade emporstehenden Schnäbeln, mit emporgeschweiftem Vorder- und Hintertheile, Il . 18, 3. 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθό-κραιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 374.
χαλκό-στομος

χαλκό-στομος [Pape-1880]

χαλκό-στομος , mit ehernem od. kupfernem Munde, eherner oder kupferner Mündung; ἐμβολαί , von den Schiffsschnäbeln, Aesch. Pers . 407; κώδων , von den Trompeten, Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
κυανό-πρωρος

κυανό-πρωρος [Pape-1880]

κυανό-πρωρος , mit dunkelblauem oder schwarzem Vordertheile, ναῠς , das schwarz geschnäbelte Schiff, Od . 9, 482; eigtl. κυανόπρῳρος , wie E. M κυανοπρωΐρους schreibt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυανό-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
ὀμφαλη-τομία

ὀμφαλη-τομία [Pape-1880]

ὀμφαλη-τομία , ἡ , das Abschneiden der Nabelschnur, Plat. Theaet . 149 d (v. l . ὀμφαλοτομία ), Arist. ll. A . 8, 9; Poll . 4, 208.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλη-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
μεσ-ομφάλιος

μεσ-ομφάλιος [Pape-1880]

μεσ-ομφάλιος , = Folgdm, Sp.; τὸ μεσομφάλιον , der Nabel, Poll . 2, 169; auch am Schilde, 1, 133.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσ-ομφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138.
κατ-ομφάλιος

κατ-ομφάλιος [Pape-1880]

κατ-ομφάλιος , vom Nabel an, οὐρὴ κατ. τετάνυσται Nic. Th . 290.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ομφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
πολυ-όμφαλος

πολυ-όμφαλος [Pape-1880]

πολυ-όμφαλος , mit vielen Nabeln od. Erhabenheiten, Opp. Cyn . 1, 218 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
ἀκρ-ομφάλιον

ἀκρ-ομφάλιον [Pape-1880]

ἀκρ-ομφάλιον , τό , Poll ., = ἀκρ-όμφαλον , τό , Sp ., Mitte des Nabels.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρ-ομφάλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84.
χρῡσ-όμφαλος

χρῡσ-όμφαλος [Pape-1880]

χρῡσ-όμφαλος , mit goldenem Nabel, Buckel, φιάλαι Poll . 6, 98.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1381.
σαρκ-όμφαλον

σαρκ-όμφαλον [Pape-1880]

σαρκ-όμφαλον , τό , Fleischgewächs am Nabel, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαρκ-όμφαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863.
κυαν-έμ-βολος

κυαν-έμ-βολος [Pape-1880]

κυαν-έμ-βολος , mit dunkelfarbigem Schnabel; τριήρεις , Ar. Equ . 554; πρῶραι , Ran . 1318; Eur. El . 436.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυαν-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
χαλκ-έμ-βολος

χαλκ-έμ-βολος [Pape-1880]

χαλκ-έμ-βολος , mit ehernem Schiffsschnabel, ναῦς Plut. Cim . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1329.
χρῡσ-έμ-βολος

χρῡσ-έμ-βολος [Pape-1880]

χρῡσ-έμ-βολος , mit goldenem Schiffsschnabel, Appian. praef . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon