Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-σχίδες

ἀπο-σχίδες [Pape-1880]

ἀπο-σχίδες , αἱ , Abspaltungen, von Blutgefäßen, Hippocr .; Knochensplitter, Chirurg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
ὀστο-λογία

ὀστο-λογία [Pape-1880]

ὀστο-λογία , ἡ , das Aufsammeln von Knochen, bes. nach Verbrennung des Leichnams, D. Sic . 4, 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
μον-όστεος

μον-όστεος [Pape-1880]

μον-όστεος , aus einem Knochen bestehend, Arist. H, A . 3, 7 part. an . 4, 10 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μον-όστεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 205.
ὀστο-λόγος

ὀστο-λόγος [Pape-1880]

ὀστο-λόγος , die Knochen, Gebeine sammelnd, Titel einer Tragödie des Aeschylus bei Ath . XV, 667 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἐπἰ-σφυροι

ἐπἰ-σφυροι [Pape-1880]

ἐπἰ-σφυροι ποδίστραι , am, Knöchel, Philip . 8 (VI, 107).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπἰ-σφυροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988.
ἐκ-βύρσωμα

ἐκ-βύρσωμα [Pape-1880]

ἐκ-βύρσωμα , τό , das Hervorragen der Knochen aus der Haut, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βύρσωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
δια-κίνημα

δια-κίνημα [Pape-1880]

δια-κίνημα , τό , ein leichtes Ausweichen der Knochen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κίνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 582.
ὀστο-λογέω

ὀστο-λογέω [Pape-1880]

ὀστο-λογέω , Knochen sammeln, von Todten, Isae . 4, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἐξ-οστεΐζω

ἐξ-οστεΐζω [Pape-1880]

ἐξ-οστεΐζω , die Knochen herausnehmen, sp. Med .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οστεΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ὀστο-κόραξ

ὀστο-κόραξ [Pape-1880]

ὀστο-κόραξ , ακος, ὁ , Knochenrabe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-κόραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἀπο-νευρόω

ἀπο-νευρόω [Pape-1880]

ἀπο-νευρόω , in ein Knochenband, eine Sehne verwandeln?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νευρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
ὀστο-φαγέω

ὀστο-φαγέω [Pape-1880]

ὀστο-φαγέω , Knochen essen, Strab . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ὀστο-ειδής

ὀστο-ειδής [Pape-1880]

ὀστο-ειδής , ές , knochenartig, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἐξ-όστωσις

ἐξ-όστωσις [Pape-1880]

ἐξ-όστωσις , ἡ , Knochengeschwulst, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-όστωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ὀστο-φανέω

ὀστο-φανέω [Pape-1880]

ὀστο-φανέω , Knochen zeigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ὀστο-φάγος

ὀστο-φάγος [Pape-1880]

ὀστο-φάγος , Knochen essend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
σχιδακηδόν

σχιδακηδόν [Pape-1880]

σχιδακηδόν , auch σχιδακιδόν , adv ., splitterartig, wie ein Splitter in die Länge gehend, bes. von Knochenbrüchen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχιδακηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
μελάν-οστος

μελάν-οστος [Pape-1880]

μελάν-οστος , für μελανόστεος , od. μελανόστης , Tzetz . zu Lycophr . 148, mit schwarzen Knochen; Arist . wollte μελανόστου Il . 21, 252 statt αἰετοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάν-οστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 120.
πεντά-λιθος

πεντά-λιθος [Pape-1880]

πεντά-λιθος , von od. mit fünf ... ... πενταλίϑοις παίζειν , ein Spiel der Frauenzimmer, bei dem man fünf Steinchen od. Knöchel, ἀστράγαλος , mit dem Rücken der umgekehrten Hand in die Höhe warf und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-λιθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 556.
ὀστεο-κόπος

ὀστεο-κόπος [Pape-1880]

ὀστεο-κόπος , Knochen zerschlagend, zermalmend, ὀδύνη , ein Schmerz, der, wie wir sagen, durch ... ... , Theophr.; subst . ὁ ὀστ . eine Ermattung, bei der Einem die Knochen wie zerschlagen vorkommen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστεο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon