Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-πόρθητος

ἀ-πόρθητος [Pape-1880]

... , unverwüstet, Eur. Med . 826, wo ein cod . ἀπορϑήτη hat; unzerstörbar, χώρα – νομιζομένη Din . 1, 73; vgl. Lys . 33, 7; Λάκωνες ἀπόρϑητοι Antiphan . bei Ath . XV, 681 c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πόρθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἀ-τρύγετος

ἀ-τρύγετος [Pape-1880]

ἀ-τρύγετος , wo nichts zu ärnten ist, unfruchtbar, öde, bei Hom . häufig Beiwort des Meeres; λίμνη Soph. frg . 423; auch des Aethers, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τρύγετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
εὐρυ-κόωσα

εὐρυ-κόωσα [Pape-1880]

εὐρυ-κόωσα , ἡ , Beiwort der Nacht, VLL., verschieden erkl., πολλὰ κοιλώματα ἔχουσα od. μεγάλη , vielleicht = wo man jeden Laut weit hören kann, κοέω = ἀκούω . Auch Keto heißt so, die weitrauschende Meergöttinn, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρυ-κόωσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
ἀπ-άντησις

ἀπ-άντησις [Pape-1880]

ἀπ-άντησις , ἡ , ... ... . 10; Ereigniß, Veranlassung, Pol . 20, 11. 12, 8. – Antwort, Plut. reip. ger. pr . 44; neben ἄμειψις 7. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-άντησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 278.
ἐρι-σθενής

ἐρι-σθενής [Pape-1880]

ἐρι-σθενής , ές , sehr stark, sehr gewaltig, Beiwort des Zeus, Il . 23, 54 u. öfter; Hes. Th . 4 O . 414; Ἀλκμανιδᾶν γενεά Pind. P . 7, 2; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι-σθενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1030.
ἀντι-γράφω

ἀντι-γράφω [Pape-1880]

ἀντι-γράφω , dagegen schreiben, schriftlich antworten, Thuc . 1, 129; oft Plut . – Med ., eine Gegenklage erheben, περί τινος Is . 11, 17; bes. eine Exception gegen eine Klage einreichen, Lys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀντι-πέμπω

ἀντι-πέμπω [Pape-1880]

ἀντι-πέμπω , dagegen, dafür schicken, zum Lohn, τινός , für etwas, Soph. Tr . 549; zur Antwort, Her . 2, 114; wieder sagen lassen, 3, 68; an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
μεγά-θῡμος

μεγά-θῡμος [Pape-1880]

μεγά-θῡμος , großherzig, hochsinnig, bes. voll hohes Muthes, Hom . u. Hes., Beiwort tapferer Männer und ganzer Völker, Il . 16, 488 auch des Stiers, und Od . 8, 520. 13, 121 der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγά-θῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 104.
wegtragen, wegtransportieren

wegtragen, wegtransportieren [Georges-1910]

wegtragen, wegtransportieren , auferre (z.B. alqm inter manus e convivio, e proelio). – asportare. deportare (wegtransportieren, tragend wegschaffen). – transferre (an einen andern Ort tragen, z.B. simulacrum Carthaginem).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wegtragen, wegtransportieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2653.
ἀπό-φθεγμα

ἀπό-φθεγμα [Pape-1880]

ἀπό-φθεγμα , τό , Ausspruch, bes. eine witzige, sentenzenartige Antwort, Gedenkspruch, Xen. Hell . 2, 3, 24; Cic. fam . 9, 16 u. öfter; Plut ., der Sammlungen von dergleichen gemacht hat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-φθεγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334.
ἀπό-κρισις

ἀπό-κρισις [Pape-1880]

ἀπό-κρισις , ἡ , 1) ... ... 415 d; bes. Ausleerung, bei Medic . – 2) vom med ., Antwort, μαντηΐου Her . 1, 49; Plat . u. A. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 309.
εὐ-βουλεύς

εὐ-βουλεύς [Pape-1880]

εὐ-βουλεύς , ὁ , der Wohlrathende, Beiwort des Hades, Nic. Al . 14; des Zeus, D. Sic . 5, 72; des Bacchus, Orph. H . 29; Plut. Symp . 7, 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-βουλεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1058.
ἑπτά-πυλος

ἑπτά-πυλος [Pape-1880]

ἑπτά-πυλος , siebenthorig, von Hom. Od . 11, 263 an häufiges Beiwort des böotischen Theben, Pind.; Tragg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτά-πυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013.
εὖ-άμπελος

εὖ-άμπελος [Pape-1880]

εὖ-άμπελος , mit schönen Weinstöcken, Strab . III p. 152 u. öfter. Beiwort des Dionysos (IX, 524, 6).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-άμπελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
ἐν-ιαυθμός

ἐν-ιαυθμός [Pape-1880]

ἐν-ιαυθμός , ὁ , Aufenthaltsort, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ιαυθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
μεθυμναῖος

μεθυμναῖος [Pape-1880]

μεθυμναῖος , ὁ , Beiwort des Bacchus, von der Stadt Methymna auf Lesbos, od. nach Andern von μέϑυ , Plut. Symp . 3, 2; od. nach E. M . ὅτι μεϑ' ὕμνων ἦλϑε; vgl. Ath . VIII, 363 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθυμναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
καται-βάτης

καται-βάτης [Pape-1880]

καται-βάτης , ὁ , p. = καταβάτης , der Herabsteigende, Herabfahrende, bes. Beiwort des in Blitz u. Donner niederfahrenden Zeus, Ar. Pax 42; Ath . XII, 522 f u. Sp ., wie Lycophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καται-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
εὐ-πλόκαμος

εὐ-πλόκαμος [Pape-1880]

εὐ-πλόκαμος , ep. ἐϋπλόκαμος , schön gelockt, bei Hom . Beiwort der Göttinnen, Δημήτηρ Od . 5, 125, Ἠώς 5, 490, Ἀϑήνη 7, 41, Ἄρτεμις 20, 80, u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πλόκαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
κατα-πρηνής

κατα-πρηνής [Pape-1880]

κατα-πρηνής , ές , nach vorn niedergesenkt; bei Hom . Beiwort von χείρ , die flache, gesenkte Hand, mit der man zum Schlage ansholt, χειρὶ καταπρῃνεῖ ἐλάσας Od . 13, 164, πεπλήγετο μηρὼ χερσὶ καταπρηνέσσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πρηνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
κατ-οίκησις

κατ-οίκησις [Pape-1880]

κατ-οίκησις , ἡ , das Bewohnen, die Wohnung, der Aufenthaltsort; τὴν παλαιὰν ταύτῃ κατοίκησιν Thuc . 2, 15; Plat. Tim . 71 b; ἐν ταύτῃ τῇ τοῦ ϑεοῦ καὶ τῶν προγόνων κατοικήσει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οίκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1402.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Anonym

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon