Acesīnēs , is, m. (Ἀκεσίνης), ein Fluß in Indien, der auf seinem rechten Ufer den Hydaspes, auf seinem linken aber den Hydraotes in sich aufnimmt und dann als bedeutender ...
unzeitig , intempestivus (z.B. Brief, Begierde, Furcht). – importunus (ungelegen). – ... ... (übel angebracht etc., z.B. pudor, ambitio). – Adv . intempestive; importune; male (vgl »Unzeit, zur«).
epulāris , e (epulae), zum Essen od. ... ... verbundenes, Cic. de or. 3, 73: epulares cenae et largae dapes, Cypr. ad Donat. 1, 3: ep. triumphi, bei Eßgelagen errungene ...
dis-pando , pandī, pānsum, ere, ausspannen, ausdehnen, ausbreiten ... ... – / Vorkl. Nbf. dis-pendo od. dis-penno , pēssum, ere, Pacuv. tr. 19. Plaut. mil. 360 u. 1407 ...
2. bacchīus , a, um (βακχειος), bacchisch, pes, aus zwei Längen u. einer Kürze bestehend, entweder –– ñ (zB. Rōmānŭs), s. Terent. Maur. 1411, oder ñ–– ...
Ertragen , das, -ung , die, ... ... als Handlung). – tolerantia (als Vermögen, etwas geduldig zu ertragen). – perpessio (das standhafte Erleiden, Erdulden. als Handlung); verb. perpessio et tolerantia. – was die E. einer langwierigen Belagerung möglich macht, ...
gemmifer , fera, ferum (gemma u. fero), I) ... ... Perlen ) mit sich führend, Ganges, Plin.: mare, Prop.: Hydaspes, Sen. poët. – II) Edelsteine (Juwelen, Perlen) tragend, mit ...
Wanderer , viator. – peregrinator (sofern er sich in fremden Ländern aufhält). – hospes (als Fremdling, z.B. hospes, resiste et sophian Dossenni lege!).
1. cuppēdia , ae, f. (cuppes), die Naschhaftigkeit, Cic. Tusc. 4, 26. – Plur. cuppēdiae, ārum, f., meton. = Näschereien, Leckerbissen, Gell. 6 (7), 16, 6 u. 7 ...
dēcessor , ōris, m. (decedo), der Amtsvorgänger, ... ... Agr. 7. Ulp. dig. 1, 16, 4. § 4. Spart. Pesc. 4, 1. Symm. relat. 34, 3. p. 47, 17 ...
schnüren , sein Bündel (Reisebündel), s. Reisebündel. – die Brust oder sich sch., fasciā papillas compescere; pectus vincire: Perlen sch., margaritas inserere lino. – Ist es = fesseln, s. d.
cēnsītio , ōnis, f. (1. censeo), die nach der Taxe gemachte Auflage, Abgabe, Steuer, Spart. Pesc. Nig. 7. § 9.
bibrevis (bis u. brevis), rein lat. für dibrachys, aus zwei kurzen Silben bestehend, pes, Diom. 475, 9 u. 476, 4.
caespito , āre (caespes), auf dem Rasen straucheln, Gloss. V, 177, 32 ›cespitat, cadit‹.
bipedius , a, um (bis u. pes), zweibeinig, animalia, Augustin. de mor. Manich. 9. § 17.
Pestjahr , annus pestilens. – annus pestilentiā infamis (durch eine Pest berüchtigtes Jahr).
Marsfeld , campus Martius; im Zshg. bl. campus. – auf dem M. vorgenommen, campester.
Bewirter , hospes (Gastfreund). – convivator (Gastgeber).
Fußeisen , I) Fußschelle: compes. – II) = Fußangel, w. s.
compīsco , s. compēsco.
Buchempfehlung
Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.
68 Seiten, 4.80 Euro