Zeit , tempus (im allg.; im Zshg. auch sowohl rechte ... ... es hält mich nichts ab, z.B. non est mihi tempus ad haec respondendi); tempus habeo alqd faciendi. spatium est alqd faciendi od. ad alqd ...
mēns , mentis, f. (Stamm in me-min-i, ... ... α) die Meinung, Ansicht, mentibus (Ggstz. vocibus) reliquorum respondebo, Cic.: longe mihi alia mens est, meine Ansicht ist eine ganz andere ...
Sinn , I) Fähigkeit des Empfindens: sensus. – der S ... ... begreifen, verbum quid valeat non videre: im buchstäblichen S. antworten, litterate respondere: im eigentlichen S., proprie (z.B. dici posse): im ...
hart , I) eig.: durus (übh., ... ... z.B. sententia, condicio). – eine h. Antwort geben, asperius respondere od (schriftlich) rescribere; triste responsum reddere, tristius respondere: in harten Ausdrücken schreiben, asperius oder asperioribus verbis scribere: ...
doch , I) zur Bezeichnung des Gegensatzes: tamen. attamen. – ... ... uns doch die Pferde besteigen! quin conscendimus equos!: so antworte doch! quin respondes!: so höre doch! quin tu audi!: laßmich doch! quin ...
Rede , I) das Vermögen zu reden, Sprache etc. oratio ... ... petere od. repetere od. reposcere: jmdm: R. stehen, alci respondere (jmdm. antworten); alci rationem reddere (jmdm. Rechenschaft geben): R. ...
unde , Adv. (urspr. cunde), von wo her, ... ... haec igitur gentium est? Plaut. – b) in indirekter Frage: ut mihi responderet, unde esset, Cic.: non recordor, unde cecĭderim, sed unde surrexerim, Cic ...
3. vērō , Adv. (verus), in Wahrheit, in der Tat, wirklich, allerdings, I) als Adv.: a) übh., Cic. ... ... Cic. – bei Übergängen in der Rede, nec vero tibi de versibus respondebo, Cic.
Satz , I) Ansatzzum Sprung, auch Sprung selbst: impetus ( ... ... complecti alqd: einen Brief etc. Satz für Satz beantworten, ad singula deinceps respondere. III) festgesetzter Preis: pretium. – S. im Spiel, ...
derb , I) = dicht, w. s. – II) stark ... ... . rus [Bauer], mendacium). – eine d. Antwort geben, aspere respondere. – Adv. vehementer. graviter (heftig, nachdrücklich). – aspere ...
habeo , uī, itum, ēre, das deutsche haben ... ... mit folg. Partic. Fut. Pass., haben = müssen, statuendum respondendum habere, zu bestimmen, zu beantworten haben, Tac.: habemus enitendum, haben ...
verso (vorso), āvī, ātum, āre (verto), I) frequ. ... ... ., huc et illuc, Torquate, vos versetis licet, Cic.: in quo, utrum respondebo, verses te huc atque illuc necesse est, Cic. – u. versare ...
caveo , cāvī, cautum, ēre (v. κοέω, ich ... ... qui legum et consuetudinis eius, quā privati in civitate uterentur, et ad respondendum et ad agendum et ad cavendum peritus esset, Cic. – mit Ang. ...
nōmen , inis, n. (altindisch nāman-, griech. ονομα ... ... Ter.: hingegen nomen accipere, entgegennehmen, aufschreiben, Liv.: ad nomina non respondere (wenn die Namen verlesen wurden), Liv. – B) insbes.: ...
dē-sum , fuī, esse, fort-, weg sein, fehlen, ... ... ., Caes.: non desunt, qui, Plin. u. Quint.: non defuit quod responderetur; deerat qui daret responsum, Liv. 3, 50, 16. – mit ...
vicis (als Genet.; Nom. kommt nicht vor), vicem, ... ... Ov. – Plur., gratae divitibas vices, Hor.: et interrogandi se ipsum et respondendi sibi solent esse non ingratae vices, Quint.: lectionis taedium vicibus levatur, Quint.: ...
timeo , uī, ēre, I) etw. od. jmd. ... ... zugleich m. Dat. für wen? nunc nostrae timeo parti, quid hic respondeat, Ter. – im Passiv m. folg. Partiz. Fut. Akt., ...
rēctē , Adv. (rectus), I) gerade, a) ... ... Recht, Cic.: r. et turpiter factum, Caes. – r. et vere respondere, Cic.: r. iudicare de alqo, Cic.: rectissime iudicas, Cic.: r. ...
wenig , pauci (wenige, bei Substantiven im Plur.). – ... ... ; auch bl. paucis; od. brevi (kurz, z.B. respondere litteris: u. ea scribere). – weniger, a) im allg ...
Liebe , a) im engern Sinne: amor (im allg.). ... ... fovere; alcis caritatem retinere: jmdm. wieder L. erweisen, alci in amore respondere: jmds. L. besitzen, ab alqo amari, diligi (s. » ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro