Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Tintenfisch

Tintenfisch [Georges-1910]

Tintenfisch , sepĭa (σηπία); rein lat. lollīgo.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Tintenfisch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2286.
sepia

sepia [Georges-1913]

... (σηπία), I) der Blackfisch, Tintenfisch (rein lat. lolligo, w. vgl.), Plaut. rud. ... ... u. 11, 8 D u. M. – II) meton., Tintenfischsaft zum Schreiben, Tinte, Pers. 3, 13.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sepia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2609.
pulpa [2]

pulpa [2] [Georges-1913]

2. pulpa , ae, f. eine Art Tintenfisch, franz. poulpe, Th. Prisc. 4, 2.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pulpa [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2078.
lolligo

lolligo [Georges-1913]

lollīgo (lullīgo), inis, f., der Blackfisch, Tintenfisch (Sepia loligo, L.), Varro LL. 5, 79. Cic. de div. 2, 145. Plin. 11, 215. Hor. sat. 1, 4, 100. Ov. hal. 132. Suet ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lolligo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 696.
sepiola

sepiola [Georges-1913]

sēpiola , ae, f. (Demin. v. sepia), das Tintenfischchen, Plaut. Cas. 493.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sepiola«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2609.
atramentum

atramentum [Georges-1913]

ātrāmentum , ī, n. (ater), jede schwarze Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Schwärze, sepiae atr., sepiarum atr., der schwarze Saft des Tintenfisches, Cels. 2, 29: atramenti effusione sepiae se tutantur, Cic. de ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »atramentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 679.
lolliguncula

lolliguncula [Georges-1913]

lollīguncula , ae, f. (Demin. v. lolligo), ein kleiner Blackfisch, -Tintenfisch, Plaut. Cas. 493 Leo.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lolliguncula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 696.
σηπία

σηπία [Pape-1880]

σηπία , ἡ , der Blackfisch od. Tintenfisch, der, verfolgt, eine schwarze, leuchtende Feuchtigkeit von sich giebt, aus der die braune Malerfarbe sepia bereitet wird; Ar. Ach . 332 Eccl . 126; Arist. H. A . 4, 8; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
σήπιον

σήπιον [Pape-1880]

σήπιον , od. σηπίον, τό , der Rückenknochen des Tintenfisches, σηπία , der sogenannte Meerschaum, os sepiae, Arist. H. A . 4, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
ὄστλιγξ

ὄστλιγξ [Pape-1880]

ὄστλιγξ , ιγγος, ὁ , das Haar, bes. gekräuseltes, die Haarlocke, VLL.; auch von den ähnlich gestalteten Fängen des Tintenfisches, Nic. Al . 470. – Der Kamm der Weintraube, aus welchem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄστλιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
δια-θολόω

δια-θολόω [Pape-1880]

δια-θολόω , ganz schwärzen, trüben, ϑάλασσαν , vom Tintenfisch, Plut. sol. an . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-θολόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 579.
βολβίδιον

βολβίδιον [Pape-1880]

βολβίδιον , τό , eine Art kleiner Tintenfische, Hippocr . auch βολβίτιον , Galen . S. βολβιτίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βολβίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
προ-βοσκίς

προ-βοσκίς [Pape-1880]

προ-βοσκίς , ίδος, ἡ , ... ... , wie Pol . 3, 46, 12. – Auch die längeren Fänger des Tintenfisches, Arist. part. anim . 4, 9 H. A . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βοσκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 712.
ligula

ligula [Georges-1913]

ligula u. lingula , ae, f. (Demin. ... ... 16, 171. – VIII) ligula = ein zungenförmiges Glied des Tintenfisches, Apul. apol. 35. – IX) ligula = das ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ligula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 655-656.
χολή

χολή [Pape-1880]

χολή , ἡ , = χόλος , die Galle ; zuerst bei Archiloch . 48; Aesch. Prom . 493 Ch . 182; μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο ... ... Dem . 25, 27. – Bei Nic. Al . 472 der Saft des Tintenfisches.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
σαύρα

σαύρα [Pape-1880]

σαύρα , ἡ , ion. σαύρη , 1) die Eidechse ; Her . 4, 183. 192 (vgl. σαῠρος ); Aesch. frg ... ... vgl. Arist. part. an . 4, 9, wo er die Saugwarzen der Tintenfische damit vergleicht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 865.
φῡσητήρ

φῡσητήρ [Pape-1880]

φῡσητήρ , ῆρος, ὁ , 1) ein Werkzeug zum Blasen, ... ... Luft mit Wasser ausspritzen, Arist. H. A . 6, 12, auch der Tintenfische, mit welcher sie den Tintenfast ausspritzen u. ihre Eier legen, Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
πλεκτάνη

πλεκτάνη [Pape-1880]

πλεκτάνη , ἡ , 1) alles Flechtwerk, bes. die Haarflechte, ... ... Aesch. Spt . 477. – 2) die langen Fangsüße des Meerpolypen, der Tintenfische, cirri, Diphil . bei Ath . VII, 316 e; Diosc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
ὑπό-σφαγμα

ὑπό-σφαγμα [Pape-1880]

ὑπό-σφαγμα , τό , das ... ... Auge, S. Emp. pyrrh . 1, 101. – Der tintenartige Saft des Tintenfisches, Sepia, Hippon . 46 bei Ath . a. a. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-σφαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon