Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μαδίζω

μαδίζω [Pape-1880]

μαδίζω , kahl machen, die Haare ausraufen, Hippocr .; u. intrans., von den Haaren, ausgehen, = μαδάω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
ersaufen, ersäufen

ersaufen, ersäufen [Georges-1910]

ersaufen, ersäufen , s. ertrinken, ertränken.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ersaufen, ersäufen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 817.
ἀντ-έχω

ἀντ-έχω [Pape-1880]

ἀντ-έχω (s. ἔχω u. vgl. ... ... ), entgegenhalten, χεῖρα κρατός Soph. O. C . 1647; – bes. intrans., ausdauern, aushalten, τινί, τὸ σῶμα τῇ ταλαιπωρίᾳ ἀντέχει Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248.
ἐπι-ζέω

ἐπι-ζέω [Pape-1880]

ἐπι-ζέω (s. ζέω ), poet. ἐπιζείω , darauf, darüber kochen, sieden, intrans., ἐκ βυϑοῦ νῆσον ἀναδῦναι μετὰ πυρὸς πολλοῦ καὶ κλύδωνος ἐπιζέσαντος Plut. de Pyth. or . 11. – Uebertr., ἄμμιγά νιν αἰκίζει κέντρ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ζέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 941.
συμ-μύω

συμ-μύω [Pape-1880]

συμ-μύω , intrans., sich zuschließen; σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν , Il . 24, 420; ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς , Plat. Rep . VIII, 529 b; ὑπὸ σκληρότητος συμμεμυκότα , zusammengeschlossen, gedrängt, Phaedr . 251 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 983.
δι-ηθέω

δι-ηθέω [Pape-1880]

δι-ηθέω , durchseihen, durchschlagen; Plat. Soph ... ... mit Wein ausspülen, Her . 2, 86, der es 2, 93 auch intrans. braucht, διηϑέοντος τοῦ ὕδατος ἐκ τοῠ ποταμοῠ , durchsickern; – οἶνόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
συν-άρω

συν-άρω [Pape-1880]

συν-άρω (s. ἄρω ), wie συναρμόζω , zusammenfügen u. verbinden; – intrans., συνήραρεν ἀοιδή , der Gesang hing zusammen, war verbunden, H. h. Apoll . 164; φάλαγξ συναραρυῖα , Luc. Zeux . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
προ-φύω

προ-φύω [Pape-1880]

προ-φύω (s. φύω) , vorher erzeugen (?) – in den intrans. tempp . vorher entstehen, geboren werden, ὃς προὔφυ πατήρ , Soph. Ai . 1270.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 798.
φυλάσσω

φυλάσσω [Pape-1880]

... Xen. Oec . 4, 9; – intrans., wachen , nicht schlafen, Wache halten; ἀνίη καὶ τὸ φυλάσσειν ... ... 22, 195; – auch im med., Il . 10, 188. – Trans., 1) bewachen , beschützen, bewahren, von Personen, Heerden u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
πήγνῡμι

πήγνῡμι [Pape-1880]

... auf die Erde richten, 3, 217, wie intrans., πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγεν , Plat. Rep . VII, 530 ... ... die Glieder werden steif, erstarren, Il . 22, 453; u. im intrans. perfect ., τίτας φόνος πέπηγεν , Aesch. Ch ... ... festsetzen, feststellen, Bestand geben, u. in den intrans. tempp . Bestand, Festigkeit bekommen haben, μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608-609.
ῥήγνῡμι

ῥήγνῡμι [Pape-1880]

ῥήγνῡμι und ῥηγνύω , fut . ῥήξω , aor . ... ... ἔῤῥηξα , perf . I. ἔῤῥηχα , nur LXX., aber ἔῤῥωγα in intrans. Bdtg (s. unten), aor. pass . ἐῤῥάγην , ep. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 839-840.
φρουρέω

φρουρέω [Pape-1880]

φρουρέω , 1) intrans., Wache halten, als Besatzung dienen; ... ... . A. öfter. – 2) trans., bewachen, beschützen; ἡ ϑάλασσα ὑπ' Ἀϑηναίων φρουρεομένη Her . ... ... φρουροῦσί με ἐν κύκλῳ Eur. Suppl . 115; ἀτερπῆ τήνδε φρουρήσεις πέτραν Aesch. Prom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
ἡσυχάζω

ἡσυχάζω [Pape-1880]

ἡσυχάζω , ἡσυχάσω , Thuc . 2, 84, ἡσυχάσομαι ... ... Ggstz von κινήσας , Plat. Rep . IX, 572 a. – Gew. intrans., ruhen , εἰ δ' ἡσυχάζων προςμενῶ Soph. O. R . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡσυχάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1178.
χρονίζω

χρονίζω [Pape-1880]

χρονίζω , 1) intrans., die Zeit zubringen, lange bleiben od. dauern, verweilen, zögern; Aesch ... ... ' ἀπέδειξεν ἔϑος τὸ πρόσϑε τοκήων Aesch. Ag . 709. – 2) trans., in die Länge ziehen, verzögern, hinhalten; dah. pass., Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
φίλτρον

φίλτρον [Pape-1880]

φίλτρον , τό , Liebesmittel, Liebeszauber, Liebestrank, jedes Mittel, Liebe zu erwecken, Zauber; Pind. Ol . 13, 65 P . 3, 69; vgl. bes. Theocr . 2, 1; ἔτι νήπια Antiphil . 2 (V, 111); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
βραδύνω

βραδύνω [Pape-1880]

βραδύνω , 1) langsam machen, verzögern, ἡ ὁδὸς βραδύνεται ... ... El . 1493; vgl. O. C . 1624; gew. – 2) intrans., zögern, säumen, Aesch. Suppl . 711 (u. ebenso med., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραδύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 461.
χερσεύω

χερσεύω [Pape-1880]

χερσεύω , 1) intrans., a) wüst od. öde liegen, unbekannt oder unfruchtbar sein, Xen. ... ... ; auch aus dem Wasser aufs feste Land gehen, Philostr . – 2) trans., öde, leer machen, verwais't machen, Eur. frg. Polyid . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351.
αἰθύσσω

αἰθύσσω [Pape-1880]

αἰθύσσω , erschüttern, bewegen, Soph. frg . 486; φρένας ... ... (711, 27); pass . αἰϑυσσομένων φύλλων Sapph. frg . 40; intrans . flimmern. φλόγες Arat . 1033; Sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 54.
στατίζω

στατίζω [Pape-1880]

στατίζω , στατίζομαι , poet. statt ἵστημι, ἵσταμαι , im ... ... Eur. Alc . 90. Das act . braucht Eur . aber auch in intrans, Bdtg, sich stellen, stehen, πρὸς ἕδρας Ἀσιήτιδες δμωαὶ στατίζουσι , Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
πτισάνη

πτισάνη [Pape-1880]

πτισάνη , ἡ , enthülsete Gerste, Gerstengraupen, u. ein davon gemachter Absud, Gerstentrank, τὰς κριϑὰς ποίει τοῖς τεκνίοις πτισάνην , Lucill . 95 (XI, 259); Hippocr.; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτισάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon