Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
oblucuviasse

oblucuviasse [Georges-1913]

oblūcuviāsse = mente errasse, Paul. ex Fest. 187, 11.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »oblucuviasse«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1253.
ἀφία

ἀφία [Pape-1880]

ἀφία , ἡ , eine wilde, eßbare Pflanze, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 410.
Vitularia via

Vitularia via [Georges-1913]

Vitulāria via , ae, f., eine Straße in der Gegend von Arpinum, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 3.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Vitularia via«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3527.
suavisaviatio

suavisaviatio [Georges-1913]

suāvisāviātio , ōnis, f. (suavis u. suaviatio = saviatio), das kosende Küssen, der Küsse süße Lust, Plaut. Pseud. 65: scherzh. personif., Plaut. Bacch. 116 u. 120.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »suavisaviatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2838.
Proviantwesen

Proviantwesen [Georges-1910]

Proviantwesen , res frumentaria.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Proviantwesen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1897.
transfluvialis

transfluvialis [Georges-1913]

trānsfluviālis , is, m. (trans u. fluvius), jenseit des Flusses (Euphrat) wohnend, Abraham tr., d.i. der Hebräer A., Augustin. quaest. in gen. qu. 29 u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »transfluvialis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3185.
Proviantschiff

Proviantschiff [Georges-1910]

Proviantschiff , navis frumentaria.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Proviantschiff«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1897.
σοφία

σοφία [Pape-1880]

σοφία , ἡ , ion. σοφίη , ursprünglich das Wissen ... ... . XIV, 614 d πλῆϑος δ' ἦν Ἀϑἠνῃσι τῆς σοφίας ταύτης , die Kunst der., ὲλωτοποιοί ... ... . 7, 23 I. 6, 18 P . 6, 49; σοφίᾳ γὰρ ἔκ του κλεινὸν ἔπ ος πέφανται , Soph. Ant . 616 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913-914.
λοφιά

λοφιά [Pape-1880]

λοφιά , ἡ , der Nacken oder Rücken an den Thieren, die Mähnen oder ... ... d. – Uebh. = λόφος , Erhöhung, Hügel, παρ' ἄκραις ἱδρυνϑεὶς λοφιαῖς Πάν Qu. Maec . 10 (IX, 249).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοφιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
transdanuvianus

transdanuvianus [Georges-1913]

trānsdānuviānus , a, um (trans u. Danuvius), ... ... aquiloniam regionem, Weißenb. Apolloniam regionem). – Plur. subst., trānsdānuviānī, ōrum, m., die jenseit der Donau wohnenden Völker, die Transdanuvianer, Corp. inscr. Lat. 14, 3608.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »transdanuvianus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3181.
ῥαφία

ῥαφία [Pape-1880]

ῥαφία , ἡ, = ῥαφή (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
verproviantieren

verproviantieren [Georges-1910]

verproviantieren , alci frumentum od. commeatum providere. – sich verproviantieren , rem frumentariam providere; rei frumentariae prospicere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verproviantieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2513.
congluviales dies

congluviales dies [Georges-1913]

congluviāles diēs , in quibus quod ante intermissum fuerat gerebatur, Suet. bei Schol. Lucan. 5, 7.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »congluviales dies«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1471.
Verproviantierung

Verproviantierung [Georges-1910]

Verproviantierung; z.B. Ordnung in der V. haben, expeditā re frumentariā uti: für die V. sorgen, s. verproviantieren (sich).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Verproviantierung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2513.
Proviantlieferung

Proviantlieferung [Georges-1910]

Proviantlieferung , s. Getreidelieferung.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Proviantlieferung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1897.
λοφίας

λοφίας [Pape-1880]

λοφίας , ὁ , nach Suid . ὁ τράχηλος . – Bei Numen . in Ath . VII, 322 f φάγρον λοφίην , mit einer λοφιά versehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
ξιφίας

ξιφίας [Pape-1880]

ξιφίας , ὁ , alles Schwertförmige; – a) der Schwertfisch, Archestrat . bei Ath . VII, 314 e; Pol . 34, 2, 15. – b) nach Plin . 2, 25, 23 eine Art der Kometen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
κωφίας

κωφίας [Pape-1880]

κωφίας , ὁ , der Taube, eine Schlangenart, Hesych.; Ael. H. A . 8, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1547.
ἀσαφία

ἀσαφία [Pape-1880]

ἀσαφία , f. l . für ἀσάφεια Pol . 1, 67, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσαφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
σκαφιά

σκαφιά [Pape-1880]

σκαφιά , sicil. = σκάφος , der Graben, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Musarion. Ein Gedicht in drei Buechern

Musarion. Ein Gedicht in drei Buechern

Nachdem Musarion sich mit ihrem Freund Phanias gestrittet hat, flüchtet sich dieser in sinnenfeindliche Meditation und hängt zwei radikalen philosophischen Lehrern an. Musarion provoziert eine Diskussion zwischen den Philosophen, die in einer Prügelei mündet und Phanias erkennen lässt, dass die beiden »nicht ganz so weise als ihr System sind.«

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon