Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀντί-μισθος

ἀντί-μισθος [Pape-1880]

ἀντί-μισθος , μνήμη , statt des Lohnes, wofür lohnend, Aesch. Suppl . 267.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-μισθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 256.
ἀντι-κηδεύω

ἀντι-κηδεύω [Pape-1880]

ἀντι-κηδεύω , dagegen besorgen, pflegen, Eur. Ion . 738 πατρός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κηδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντι-κομίζω

ἀντι-κομίζω [Pape-1880]

ἀντι-κομίζω , ebenfalls bringen, Flut. Lys . 26. – Med . wieder erhalten?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντί-κρισις

ἀντί-κρισις [Pape-1880]

ἀντί-κρισις , ἡ, = ἀπόκρισις , Anaxilas. B. A . 408, 9; Poll . 4, 113.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντί-τολμος

ἀντί-τολμος [Pape-1880]

ἀντί-τολμος ( τόλμα ), dagegen unternehmend, verwegen, Aesch. Eum . 523.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-τολμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
ἀντι-φυτεύω

ἀντι-φυτεύω [Pape-1880]

ἀντι-φυτεύω , dagegen, gegenseitig hervorbringen, ἔρις ἔριν Phocyl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
ἀντί-κτησις

ἀντί-κτησις [Pape-1880]

ἀντί-κτησις , ἡ , Erwerb einer Sache anstatt einer andern, Plut. de frat. am . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-κτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντί-προικα

ἀντί-προικα [Pape-1880]

ἀντί-προικα , so gut wie umsonst, von sehr wohlfeilen Waaren, Xen. Ages . 1, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-προικα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
ἀντί-πτωσις

ἀντί-πτωσις [Pape-1880]

ἀντί-πτωσις , ἡ , Gegenfall, bei den Gramm. Setzung eines Casus anstatt eines anderen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-πτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-μετρέω

ἀντι-μετρέω [Pape-1880]

ἀντι-μετρέω , dagegen abmessen, τινί Luc. amor . 19; vergelten, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
ἀντι-κελεύω

ἀντι-κελεύω [Pape-1880]

ἀντι-κελεύω (s. κελεύω ), dagegen befehlen, auffordern, Thuc . 1, 128. 139.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κελεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντι-πυργόω

ἀντι-πυργόω [Pape-1880]

ἀντι-πυργόω , dagegen aufthürmen, πόλιν Aesch. Eum . 658.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πυργόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-κοσμέω

ἀντι-κοσμέω [Pape-1880]

ἀντι-κοσμέω , dagegen, ebenfalls schmücken, Plut. reip. ger. praec . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κοσμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντι-τοξεύω

ἀντι-τοξεύω [Pape-1880]

ἀντι-τοξεύω , mit dem Bogen dagegen schießen, Xen. An . 3, 3, 15. 5, 2, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-τοξεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
ἀντι-δοξάζω

ἀντι-δοξάζω [Pape-1880]

ἀντι-δοξάζω , eine entgegengesetzte Meinung haben, Plat. Theaet . 170 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-δοξάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 251.
ἀντί-δουλος

ἀντί-δουλος [Pape-1880]

ἀντί-δουλος , eines Knechtes Stelle vertretend, Aesch. Ch . 133; frg . 180.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-δουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 251.
ἀντι-μοιρία

ἀντι-μοιρία [Pape-1880]

ἀντι-μοιρία ἡ , ein einem andern an Werth gleicher Theil, Dem . 36, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μοιρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 256.
ἀντι-τοιχέω

ἀντι-τοιχέω [Pape-1880]

ἀντι-τοιχέω , für διατοιχέω , von Phryn. B. A . 34 verworfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-τοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
ἀρτι-στομία

ἀρτι-στομία [Pape-1880]

ἀρτι-στομία , ἡ , Fertigkeit, Deutlichkeit im Reden, Poll . 6, 150.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-στομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
ἀντι-σήκωμα

ἀντι-σήκωμα [Pape-1880]

ἀντι-σήκωμα , τό , das Gleichgewicht, Vergeltung, Eustath.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σήκωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon