Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀντι-σφάττω

ἀντι-σφάττω [Pape-1880]

ἀντι-σφάττω , dagegen schlachten, tödten, Dio C .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σφάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-μισθία

ἀντι-μισθία [Pape-1880]

ἀντι-μισθία , ἡ , Vergeltung, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μισθία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 256.
ἀντί-θρονος

ἀντί-θρονος [Pape-1880]

ἀντί-θρονος , gegenübersitzend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-θρονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
ἀντι-φονεύω

ἀντι-φονεύω [Pape-1880]

ἀντι-φονεύω , dagegen morden, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φονεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
ἀντι-κολάζω

ἀντι-κολάζω [Pape-1880]

ἀντι-κολάζω , dafür züchtigen, Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κολάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντί-κτυπος

ἀντί-κτυπος [Pape-1880]

ἀντί-κτυπος , wiederhallend, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-κτυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντί-χρησις

ἀντί-χρησις [Pape-1880]

ἀντί-χρησις , ἡ , dasselbe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-χρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἀρτί-ληπτος

ἀρτί-ληπτος [Pape-1880]

ἀρτί-ληπτος , jüngst genommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
ἀντι-παρ-άγω

ἀντι-παρ-άγω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-άγω (s. ἄγω ). das Heer gegen den anrückenden Feind ausführen; meist mit ausgelassenem στρατόν , scheinbar intrans., ausrücken, Xen. Cyr . 1, 6, 43; Pol . 1, 84, der es aber auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-παρ-έχω

ἀντι-παρ-έχω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-έχω (s. ἔχω ), dagegen darreichen, wiedergeben, ersetzen, Thuc . 6, 21; Xen. Hier . 7, 12; Sp . auch im med ., z. B. Leon. Al . 34 (IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-παρ-ήκω

ἀντι-παρ-ήκω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-ήκω , sich auf der andern Seite entlang erstrecken, Arist. mund . 3, 7, Plut. Ant . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-κατ-άγω

ἀντι-κατ-άγω [Pape-1880]

ἀντι-κατ-άγω (s. ἄγω ), dagegen, zum Ersatz einführen, Tim. Locr . 101 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κατ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
ἀντι-λαμβάνω

ἀντι-λαμβάνω [Pape-1880]

ἀντι-λαμβάνω (s. λαμβάνω ), dagegen nehmen, zur Vergeltung bekommen, ἔργοισι δ' ἔργα διάδοχ' ἀντιλήψεται Eur. Andr . 744; τί τινος άντιλαβεῖν , etwas für etwas nehmen, Herc. Fur . 646; dagegen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντί-στροφος

ἀντί-στροφος [Pape-1880]

ἀντί-στροφος , 1) nach der entgegengesetzten Seite gewandt, entgegengekehrt, βᾶρις Aesch. Suppl . 859. – 2) einander entsprechend, ἡ μουσικὴ ἀντίστροφος τῆς γυμναστικῆς Plat. Rep . VII, 522 a; δικαιοσύνη ἀντ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-στροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-λαγχάνω

ἀντι-λαγχάνω [Pape-1880]

ἀντι-λαγχάνω (s. λαγχάνω ), dagegen durchs Loos erlangen; δίκην , eine Klage gegen ein gefälltes Urtheil erheben, z. B. δίκην ἔρημον ἀντιλαχεῖν Dem . 32, 27, gegen ein Contumacialurtheil auf restitutio in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντι-γραφεύς

ἀντι-γραφεύς [Pape-1880]

ἀντι-γραφεύς , ὁ , Gegenschreiber, a) Controlleur der Einnahmen des Staates, τῶν εἰσενεγκόντων Dem . 22, 70; vgl. Harpocrat ., der nach Philochorus diesen τὸν τῆς διοικήσεως nennt; vgl. Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-γραφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀντί-σπαστος

ἀντί-σπαστος [Pape-1880]

ἀντί-σπαστος , 1) auf die entgegengesetzte Seite gezogen, widerstrebend, Sp . auch entgegenwirkend. – 2) krampfähnlich, krampfhaft, ὀδαγμός Soph. Tr . 767; Andere erkl. beißend, heftig. – 3) in der Metrik ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-λογικός

ἀντι-λογικός [Pape-1880]

ἀντι-λογικός , geschickt im Widersprechen, Disputiren, spitzfindig, Ar. Nubb . 1155; öfter Plat . ἡ ἀντιλογική , sc . τέχνη , Phaed . 261 d, die Disputirkunst, Sophistik; auch τὸ ἀντιλογικόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λογικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
ἀντί-στοιχος

ἀντί-στοιχος [Pape-1880]

ἀντί-στοιχος , in Reihen einander gegenübergestellt (wie bei Gramm. die Buchstaben τ u. ϑ, π u. φ, κ u. χ ), paarweise, Arist. inc. an . 6, 4. 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-στοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-στοιχία

ἀντι-στοιχία [Pape-1880]

ἀντι-στοιχία , ἡ , 1) das Vertauschen eines Buchstaben mit einem andern (ihm gegenüberstehenden), Ath . XI, 501 b. – 2) das Gegeneinanderstehen, ποδῶν , paarweise, Arist. probl . 10, 30; Gegensatz, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στοιχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
Zurück | Vorwärts
Artikel 381 - 400

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Als einen humoristischen Autoren beschreibt sich E.T.A. Hoffmann in Verteidigung seines von den Zensurbehörden beschlagnahmten Manuskriptes, der »die Gebilde des wirklichen Lebens nur in der Abstraction des Humors wie in einem Spiegel auffassend reflectirt«. Es nützt nichts, die Episode um den Geheimen Hofrat Knarrpanti, in dem sich der preußische Polizeidirektor von Kamptz erkannt haben will, fällt der Zensur zum Opfer und erscheint erst 90 Jahre später. Das gegen ihn eingeleitete Disziplinarverfahren, der Jurist Hoffmann ist zu dieser Zeit Mitglied des Oberappellationssenates am Berliner Kammergericht, erlebt er nicht mehr. Er stirbt kurz nach Erscheinen der zensierten Fassung seines »Märchens in sieben Abenteuern«.

128 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon