Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σαγηνεύω

σαγηνεύω [Pape-1880]

σαγηνεύω , eine Menge Fische mit dem großen Fangnetze, σαγήνη einfangen; auch das Wild mit Stellnetzen, Garnen fangen, Luc. D. D . 15, 3 Tim . 25; übertr. von Menschen, sie wie wilde Thiere zusammentreiben, um sie zu fangen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαγηνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
φιβαλέον

φιβαλέον [Pape-1880]

φιβαλέον , σῠκον, τό , eine frühreife Feigenart, die ihren Namen von einer Gegend in Megaris od. Attika, Φίβαλις haben soll, Hesych . S. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιβαλέον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
βράγχιον

βράγχιον [Pape-1880]

βράγχιον , τό , Floßfeder; πτέρωμα βραγχίου Ael. H. A . 16, 12; s. βράγχια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βράγχιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
ὰκέστρια

ὰκέστρια [Pape-1880]

ὰκέστρια , ἡ , Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr . 24: Plut. Aemil . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὰκέστρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 71.
πυρευτής

πυρευτής [Pape-1880]

πυρευτής , ὁ , der Feuer Anzündende, der beim Feuer Etwas thut, bes. der beim Fackellicht Fischende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 821.
παλ-ίωξις

παλ-ίωξις [Pape-1880]

παλ-ίωξις , ἡ , das Wiederzurückschlagen, Zurückverfolgen, wenn der fliehende Theil umkehrt und den Verfolger zurückdrängt; εἰ δέ χ' ὑποστρέψωσι, παλίωξις δὲ γένηται ἐκ νηῶν , Il . 12, 71, vgl. 15, 69. 701; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλ-ίωξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
ἀφ-ορμιάω

ἀφ-ορμιάω [Pape-1880]

ἀφ-ορμιάω , desiderat . von ἀφορμάω , fortgehen wollen, Archyt . bei D. L . 3, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ορμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
ὁρο-θέτης

ὁρο-θέτης [Pape-1880]

ὁρο-θέτης , der die Gränzen festsetzt, Gränzbestimmer, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρο-θέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 385.
μαρμάρεος

μαρμάρεος [Pape-1880]

μαρμάρεος , flimmernd, schimmernd (vgl. μαρμαίρω ), bes. vom Metallglanz; ἄντυξ , Il . 18, 480, αἰγίς , 17, 594; πύλαι , Hes. Th . 811; auch vom ruhigen, spiegelblanken Meere, ἃλς μαρμαρέη , Il . 14 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαρμάρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 96.
μηχανικός

μηχανικός [Pape-1880]

μηχανικός , erfinderisch; vom Feldherrn, Xen. Mem . 3, 1, 6. 4, 7, 1; geschickt, kunstreich, Sp .; Maschinen betreffend, ἡ μηχανική , sc . τέχνη , die Maschinenkunst, die Kunst durch Benutzung der Naturkräfte Maschinen zusammenzusetzen; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηχανικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 181.
Kriegsgerät, -gerätschaften

Kriegsgerät, -gerätschaften [Georges-1910]

Kriegsgerät, -gerätschaften , belli instrumentum et apparatus. omnia, quae ad belli usum pertinent (im allg.). – des einzelnen Soldaten, s. Feldgerät no. b.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kriegsgerät, -gerätschaften«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1506.
πευστικός

πευστικός [Pape-1880]

πευστικός , fragend, forschend, adv . πευστικῶς , fragweise, Schol. Il . 2, 565 u. sonst; π. ἔχειν , fragen wollen, Schol. Ap. Rh . 4, 1405.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πευστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
πρωτερική

πρωτερική [Pape-1880]

πρωτερική , ἡ, συκῆ , eine frühreife Feigenart; Ath . II, 77 d; Eust . S. προτερικός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτερική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
πυριευτής

πυριευτής [Pape-1880]

πυριευτής , ὁ , der bei Fackelschein Fischende, Poll . 1, 96.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυριευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 822.
ἀσπαλιεία

ἀσπαλιεία [Pape-1880]

ἀσπαλιεία , ἡ , Fischerei, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσπαλιεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 373.
στρατ-ηγία

στρατ-ηγία [Pape-1880]

στρατ-ηγία , ἡ , ion. στρατηγίη , Amt od. Würde eines Feldherrn, Feldherrnstelle; Eur. Andr . 679. 705; ἀνάσσων Ἑλλάδος στρατηγίας , I. T . 17; Ar. Plut . 192; Her . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρατ-ηγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 951.
φιλό-δωρος

φιλό-δωρος [Pape-1880]

φιλό-δωρος , gern schenkend, freigebig; εὐμενείας Plat. Conv . 197 d; Ggstz von πλεονέκτης , Xen. Mem . 3, 1,6; Dem . 18, 112. – Adv . φιλοδώρως, ἓν αἰτηϑεὶς πολλὰ δίδως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
εὐθυ-πορέω

εὐθυ-πορέω [Pape-1880]

εὐθυ-πορέω , gerades Weges fortgehen, ὁδόν Pind. Ol . 7, 91; πλαγᾶν δρόμον χερσί I. 4, 60; πότμος εὐϑυπορῶν Aesch. Ag . 977; Arist . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυ-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
δι-άγγελος

δι-άγγελος [Pape-1880]

δι-άγγελος , ὁ , Zwischenbote, Unterhändler, Thuc . 7, 73; der die Befehle des Feldherrn bekannt macht, Adjutant, Plut. Galb . 24; D. C . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 573-574.
πολυ-ψήφῑς

πολυ-ψήφῑς [Pape-1880]

πολυ-ψήφῑς , ῑδος , mit vielen Steinchen, bes. im Flußbette; Ἕρμος , Orak. bei Her . 1, 55 u. bei Plat. Rep . VIII, 566 c; ῥηγμίν , Naumach . 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ψήφῑς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Bjørnson, Bjørnstjerne

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Vor dem Hintergrund einer romantisch idyllischen Fabel zeichnet der Autor individuell realistische Figuren, die einerseits Bestandteil jahrhundertealter Tradition und andererseits feinfühlige Persönlichkeiten sind. Die 1857 erschienene Bauernerzählung um die schöne Synnöve und den hitzköpfigen Thorbjörn machte Bjørnson praktisch mit Erscheinen weltberühmt.

70 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon