Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-λυτρόω

ἀπο-λυτρόω [Pape-1880]

ἀπο-λυτρόω , für Lösegeld freigeben, τινά τινος , wofür, Plat. Legg . XI, 919 a; Ep. Philp . bei Dem . 12, 3 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λυτρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313.
ψευδό-σφηξ

ψευδό-σφηξ [Pape-1880]

ψευδό-σφηξ , ηκος, ὁ , falsche Wespe, eine einzeln fliegende Wespenart, Plin. H. N . 30, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδό-σφηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395.
ὑδρο-θηρία

ὑδρο-θηρία [Pape-1880]

ὑδρο-θηρία , ἡ , Wasserjagd, Fischerei, Ael. H. A . 14, 19. 15, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρο-θηρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
ναυσί-βιος

ναυσί-βιος [Pape-1880]

ναυσί-βιος , von der Fischerei lebend, Alciphr. 1, 12 als n. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυσί-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 232.
φιλο-δωρέω

φιλο-δωρέω [Pape-1880]

φιλο-δωρέω , gern schenken, freigebig sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-δωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
συν-απ-αίρω

συν-απ-αίρω [Pape-1880]

συν-απ-αίρω , mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc . 27; Ael. V. H . 3, 26; Hel . 1, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-απ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
αύστηρότης

αύστηρότης [Pape-1880]

αύστηρότης , ητος, ἡ , die Säure, das Herbe, οἴνου ... ... , 4, 29; Ggstz γλυκύτης Plat. Theaet . 178 c; mürrisches, finsteres Wesen, γήρως Legg . II, 666 b; Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αύστηρότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
ἑρπηστικός

ἑρπηστικός [Pape-1880]

ἑρπηστικός , zum Kriechen geschickt, kriechend, vgl. ἑρπυστικός; – τὰ ἑρπηστικά , weiter um sich fressende, böse Geschwüre, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ψιθυριστής

ψιθυριστής [Pape-1880]

ψιθυριστής , ὁ , der Zischler, Flüsterer, Verleumder, Ohrenbläser, N. T . In Athen hieß Hermes so, Dem . 59, 39, u. Eros, B. A . 317.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιθυριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
χαριστικός

χαριστικός [Pape-1880]

χαριστικός , = χαριστήριος , bes. = gern schenkend, freigebig, Plut. Symp . 2, 1,5; Phryn . in B. A . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1339.
πυσματικός

πυσματικός [Pape-1880]

πυσματικός , zur Frage gehörig, fragweise; φωνή , Fragwort, S. Emp. adv. gramm . 315, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυσματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
ὀχηματικός

ὀχηματικός [Pape-1880]

ὀχηματικός , zum Fahrzeuge gehörig.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
παρα-λυτρόω

παρα-λυτρόω [Pape-1880]

παρα-λυτρόω , daneben, dabei gegen Lösegeld freigeben, ὁ παραλυτρούμενος ist der Titel einer Comödie des Sotad., Ath . IX, 368 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λυτρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 488.
πέντ-αιχμος

πέντ-αιχμος [Pape-1880]

πέντ-αιχμος , fünfspitzig, ἀκμαὶ ποδῶν , fünfzehig, Paul. Sil . 47 (XI, 57).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέντ-αιχμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 556.
προ-εξ-οδεύω

προ-εξ-οδεύω [Pape-1880]

προ-εξ-οδεύω , vorher heraus- od. fortgehen, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-οδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
στρατηγικός

στρατηγικός [Pape-1880]

στρατηγικός , dem Feldherrn oder zum Feldherrn gehörend, ihm geziemend, bes. geschickt zum Feldherrn, in der Feldherrnkunst erfahren; Plat. Ion 540 d Gorg . ... ... . 8, 4, 7; ἔργα , die Werke, Pflichten des Feldherrn, 1, 6, 12; Oec . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρατηγικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 951.
σκυθρωπότης

σκυθρωπότης [Pape-1880]

σκυθρωπότης , ητος, ἡ , das Wesen des σκυϑρωπός , finsteres, mürrisches Wesen; Hippocr.; Luc. Icar . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρωπότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
κατά-σπεισις

κατά-σπεισις [Pape-1880]

κατά-σπεισις , ἡ , ... ... – Die Weihung, Plut. Sert . 14, von Soldaten, die sich ihrem Feldherrn zum Dienst auf Leben und Tod weiheten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-σπεισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1380.
μελλο-νῑκιάω

μελλο-νῑκιάω [Pape-1880]

μελλο-νῑκιάω , komisches Wort, mit Anspielung auf den Feldherrn Nikias, der sich dem Feldzuge gegen Sicilien widersetzte, zaudern zu siegen, Ar. Av . 639.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλο-νῑκιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
δυς-χάριστος

δυς-χάριστος [Pape-1880]

δυς-χάριστος , nicht freigebig, τινός , mit etwas, od. = undankbar, Aesch. frg . 128.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χάριστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon