Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρί-κλῑνος

τρί-κλῑνος [Pape-1880]

τρί-κλῑνος , mit drei Bett- od. Tischlagern zum Schlafen od. zum Essen, drei Tischlager fassend; davon triclinium , Speisezimmer zu drei Lagern, B. A . 114; Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-κλῑνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
ἀ-μεριμνάω

ἀ-μεριμνάω [Pape-1880]

ἀ-μεριμνάω ( Moer .), richtiger ἀμεριμνέω ( Thom. Mag . hellenist. für ἀφροντιστέω ), sorglos sein, Sp ., wie Iambl . Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μεριμνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 122.
ἐπι-μάομαι

ἐπι-μάομαι [Pape-1880]

(ἐπι-μάομαι) . Davon leitet man ab fut . ἐπιμάσσομαι u. aor . ἐπεμασσάμην , die zu ἐπιμαίομαι in der Bdtg 2 gehören.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 960.
ἐπι-φορβέω

ἐπι-φορβέω [Pape-1880]

ἐπι-φορβέω , davon leiten Einige ἐπεφόρβει ab H. h. Herc . 105, was auch plusqpf . von φέρβω sein kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φορβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
ἀν-άγγελος

ἀν-άγγελος [Pape-1880]

ἀν-άγγελος , ohne Botschaft, μάχη , woraus keiner heim Kehrt, um Nachr icht davon zu geben, Gaetul . 2 (VII, 244).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
σχῑνο-τρώξ

σχῑνο-τρώξ [Pape-1880]

σχῑνο-τρώξ , ῶγος, ὁ , der das wohlriechende Mastixholz od. Zahnstocher davon kauet, Suid ., vgl. Zenob . 5, 96.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῑνο-τρώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
ἀ-ηδίζομαι

ἀ-ηδίζομαι [Pape-1880]

ἀ-ηδίζομαι , Ueberdruß, Ekel empfinden, τινί , Sp . Auch act ., Ekel erregen. Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ηδίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 44.
ἐργο-φόρος

ἐργο-φόρος [Pape-1880]

ἐργο-φόρος , Arbeit davon tragend, von den Bienen, arbeitsam, Ael. H. A . 5, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
λῑμο-δοξέω

λῑμο-δοξέω [Pape-1880]

λῑμο-δοξέω , nach Ruhm hungern, Philo . Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑμο-δοξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 48.
ἀπο-προ-θέω

ἀπο-προ-θέω [Pape-1880]

ἀπο-προ-θέω (s. ϑέω ), davon weglaufen, Ep. ad . 366 (IX, 679).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-προ-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
ἀμπλάκητος

ἀμπλάκητος [Pape-1880]

ἀμπλάκητος , 1) sündhaft, schuldbeladen, στρατός Aesch. Ag . 336. – Ἅιδα δόμων , abirrend davon, verfehlend, Soph. Tr . 120, wo Herm. ἀναπλ . schreibt. ἀμπλακία , ἡ , Vergehen, Aesch. Pr . 562; Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπλάκητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
πλυντήριος

πλυντήριος [Pape-1880]

πλυντήριος , zum Waschen, Reinigen gehörig, geschickt; davon τὰ πλυντήρια , sc . ἱερά , ein Reinigungsfest der Athene, nach Andern der Aglauros, Kekrops' Tochter, in Athen gefeiert, Xen. Hell . 1, 4, 12, Plut. Alc . 34 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλυντήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 639.
κορινθιάζω

κορινθιάζω [Pape-1880]

κορινθιάζω , Hesych ., od. κορινϑιάζομαι , St. B. v . Κόρινϑος , aus Ar. frg . 133, korinthisch leben, = μαστροπεύειν . Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορινθιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1486.
κοιράνειος

κοιράνειος [Pape-1880]

κοιράνειος , dem Herrscher gehörig; davon (κοιρανήϊος) κοιρανῇον κράτος , Herrschergewalt, Melinno bei Stob. Flor. 7, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιράνειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1470.
χαλβανόεις

χαλβανόεις [Pape-1880]

χαλβανόεις , εσσα, εν , von oder aus χαλβάνη , davon genommen, daraus bereitet, Nic. Al . 568.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλβανόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
ἐκ-κρέμαμαι

ἐκ-κρέμαμαι [Pape-1880]

ἐκ-κρέμαμαι (s. κρέμαμαι) , daran, davon herabhangen, Hippocr .; übertr., abhangen, ἐξ ὧν ἀνάγκη τὸ ϑνητὸν πᾶν ζῶον ἐκκρεμάμενον εἶναι Plat. Legg . V, 733 a; ἐλπίδος ἐκκρέμαται , er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κρέμαμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
ἀεθλο-φόρος

ἀεθλο-φόρος [Pape-1880]

ἀεθλο-φόρος , den Kampfpreis davon tragend, ἵππος, ἵπποι Il . 22, 22. 168, wie H. h. Cer . 110; Ibyc . 2; Leont . 11 (I X, 650); der Sieger, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεθλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
σκιο-γράφος

σκιο-γράφος [Pape-1880]

σκιο-γράφος , davon σκιογραφέω u. σκιογραφία , ἡ , spätere und schlechtere Formen statt σκιαγράφος u. s. w., Lob. Phryn . p. 646.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
Σκιρο-φόρια

Σκιρο-φόρια [Pape-1880]

Σκιρο-φόρια , τά , das Fest der Athene Σκιράς , sonst τὰ σκίρα genannt, s. σκίρον . Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Σκιρο-φόρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
μονο-ναύτης

μονο-ναύτης [Pape-1880]

μονο-ναύτης , ὁ , der einzelne Schiffer, u. davon μονοναυτικὴ οἰκία , Eust . 1535, 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-ναύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 204.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon