Suchergebnisse (360 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἑκατόμ-πεδος

ἑκατόμ-πεδος [Pape-1880]

ἑκατόμ-πεδος (von πούς , wohl ... ... Here gesagt u. als v. l . im Hom . findet), hundert Fuß lang, Il . 23, 164; κέλευϑοι Pind. I. 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατόμ-πεδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 752.
ὑπο-θημοσύνη

ὑπο-θημοσύνη [Pape-1880]

ὑπο-θημοσύνη , ἡ , der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene Rath, Ermahnung, Lehre; ὑποϑημοσύνῃσιν Ἀϑήνης , Il . 15, 412. 16, 233; auch in Prosa, Xen. Mem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θημοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
περι-πεζίδες

περι-πεζίδες [Pape-1880]

περι-πεζίδες , αἱ , Schmuck, Zierath um den Fuß?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πεζίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἡμι-ποδιαῖος

ἡμι-ποδιαῖος [Pape-1880]

ἡμι-ποδιαῖος , einen halben Fuß lang, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-ποδιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1169.
ἑφθ-ημι-μερής

ἑφθ-ημι-μερής [Pape-1880]

ἑφθ-ημι-μερής , ές ... ... von sieben Halben, in der Metrik, μέτρα , die 3 1 / 2 Fuß enthalten, Schol. Ar. Plut . 302 Av . 1313; caesura ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑφθ-ημι-μερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1118.
ἀμφι-κύπελλον

ἀμφι-κύπελλον [Pape-1880]

ἀμφι-κύπελλον , Hom ... ... verbunden; ein Doppelbecher, der auf beiden Seiten einen Becher bildet, so daß der Fuß wieder ein Becher ist, ähnlich ἀμφίϑετος φιάλη ; s. Aristot. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-κύπελλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
κατα-ληκτικός

κατα-ληκτικός [Pape-1880]

κατα-ληκτικός , ή, όν , ausdörend, sich endigend, bes. von Versen, deren letzter Fuß unvollständig, verkürzt ist, Hephaest . 25 u. oft in den metrischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
τρι-ημι-πόδιον

τρι-ημι-πόδιον [Pape-1880]

τρι-ημι-πόδιον , τό , anderthalb Fuß, Xen. Oec . 19, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ημι-πόδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
τριᾱκοντά-πους

τριᾱκοντά-πους [Pape-1880]

τριᾱκοντά-πους , οδος , dreißig Fuß lang, hoch, breit, rief, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριᾱκοντά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1139.
πεζ-ακοντιστής

πεζ-ακοντιστής [Pape-1880]

πεζ-ακοντιστής , ὁ , Lanzenwerfer zu Fuß, Pol . 3, 72, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζ-ακοντιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
κατα-πεζο-μαχέω

κατα-πεζο-μαχέω [Pape-1880]

κατα-πεζο-μαχέω , zu Fuß oder in einer Landschlacht besiegen, Poll . 9, 141.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πεζο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
τρι-ημι-ποδιαῖος

τρι-ημι-ποδιαῖος [Pape-1880]

τρι-ημι-ποδιαῖος , αία, αῖον , anderthalb Fuß lang.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ημι-ποδιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
βραχυ-κατά-ληκτος

βραχυ-κατά-ληκτος [Pape-1880]

βραχυ-κατά-ληκτος , mit einer kurzen Sylbe endigend, Gramm .; häufiger, um einen Fuß zu kurz sein, μέτρα Arist. Quint . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-κατά-ληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 462.
βραχυ-κατα-ληκτέω

βραχυ-κατα-ληκτέω [Pape-1880]

βραχυ-κατα-ληκτέω , mit einer kurzen Sylbe endigen oder um einen Fuß zu kurz sein, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-κατα-ληκτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 462.
ἑπτα-και-δεκά-πους

ἑπτα-και-δεκά-πους [Pape-1880]

ἑπτα-και-δεκά-πους , gen . ποδος , siebenzehnfüßig, siebenzehn Fuß lang, Plat. Theaet . 147 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτα-και-δεκά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
as

as [Georges-1913]

as , assis, m. (vgl. εἷς), das ... ... Col. u. Plin. – 4) als Längenmaß, ein Fuß, Col. 5, 3, 3 sq. – II) bei den ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »as«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 607-608.
sto [1]

sto [1] [Georges-1913]

1. sto , stetī, statum, stātūrus, āre (Stamm sta ... ... , a) als milit. t.t. – α) stehen, festen Fuß fassen, standhalten, in gradu (auf der Mensur), Cic.: qui ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sto [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2807-2811.
von

von [Georges-1910]

von , I) zur Angabe der Entfernung, des ... ... u. dgl. ausgedrückt durch den Genet., z.B. ein Graben von 15 Fuß, pedum quindecim fossa (sagt man aber: von 15 Fuß Breite, Tiefe, Höhe, so steht latus, altus mit Akk., z ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »von«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2581-2582.
bes

bes [Georges-1913]

bēs , bēssis (bēsis), m.; altlat. dēs, Varr. ... ... 5, 1, 11. – c) vom Fuße, 2 / 3 Fuß = 8 Zoll, u. bes alter = 12+8 / 12 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »bes«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 816-817.
ovo

ovo [Georges-1913]

... II) eine Ovation (einen siegreichen Einzug zu Pferde od. zu Fuß) halten (s. ovātio), Cic. u. Liv.: ovans triumphavit, hielt zu Fuß seinen Triumphzug, Vell.: ovans urbem ingressus est, Plin.: et ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ovo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1425-1426.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Hume, David

Dialoge über die natürliche Religion

Dialoge über die natürliche Religion

Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon