Suchergebnisse (118 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-νοσέω

συν-νοσέω [Pape-1880]

συν-νοσέω , mit, zugleich, zusammen krank sein; Eur. I. A . 407 u. oft; καὶ συναλγεῖν , Plut. Sol . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028.
ἀῤ-ῥωστέω

ἀῤ-ῥωστέω [Pape-1880]

ἀῤ-ῥωστέω , schwach, krank sein, Xen. Mem . 3, 11, 10 u. Sp . Vgl. ἀῤῥωστία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥωστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ὑπο-κάμνω

ὑπο-κάμνω [Pape-1880]

ὑπο-κάμνω (s. κάμνω ), ein wenig müde od. krank sein, Schol. Ar. Th . 412.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κάμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ἐπι-νοσέω

ἐπι-νοσέω [Pape-1880]

ἐπι-νοσέω , noch nachher krank sein, Hippocr.; B. A . 69, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
εἰλε-ώδης

εἰλε-ώδης [Pape-1880]

εἰλε-ώδης , ες , an dem εἰλεός krank, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλε-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
ἀνα-νοσέω

ἀνα-νοσέω [Pape-1880]

ἀνα-νοσέω , wieder krank werden, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 199.
δια-νοσέω

δια-νοσέω [Pape-1880]

δια-νοσέω , lange krank sein, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
προ-νοσέω

προ-νοσέω [Pape-1880]

προ-νοσέω , vorher krank sein, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 736.
νουσαλέος

νουσαλέος [Pape-1880]

νουσαλέος (ion. u. poet. für νοσαλέος , welches nicht vorkommt), kränklich, krank, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νουσαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
ἀλυσθαίνω

ἀλυσθαίνω [Pape-1880]

ἀλυσθαίνω , krank, schwach sein, Nic. Th . 427; Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλυσθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 111.
νοσο-ποιέω

νοσο-ποιέω [Pape-1880]

νοσο-ποιέω , krank machen, mit einer Krankheit anstecken, τινά , S. Emp. adv. log . 2, 197 u. a. Sp.; auch = Krankheiten verursachen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοσο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 264.
νουσ-αχθής

νουσ-αχθής [Pape-1880]

νουσ-αχθής , ές , mit Krankheit belastet, schwer krank, Opp. Hal . 1, 298 (poet. für νοσαχϑής ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νουσ-αχθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
νοσο-ποιός

νοσο-ποιός [Pape-1880]

νοσο-ποιός , krank machend, Mnesith . bei Ath . II, 80 e; übtr., Unruhe stiftend, D. Hal . 8, 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοσο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 264.
φιλο-νοσέω

φιλο-νοσέω [Pape-1880]

φιλο-νοσέω , gewöhnlich krank sein, Alciphr . 2, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
πολυ-νοσέω

πολυ-νοσέω [Pape-1880]

πολυ-νοσέω , oft krank sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-νοσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
ἀρθρῑτικός

ἀρθρῑτικός [Pape-1880]

ἀρθρῑτικός (die Gelenke betreffend), gichtisch krank, Damoch. com. Ath . III, 102 b (v . 32); Diosc.; Cic. Att . 9, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρθρῑτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
στοματικός

στοματικός [Pape-1880]

στοματικός , zum Munde gehörig, am Munde krank, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
κακη-πελέων

κακη-πελέων [Pape-1880]

κακη-πελέων ( πέλομαι ), übel daran seiend, sich schlecht befindend, krank, von Nic. Th . 878 Al . 93 dem homerischen ὀλιγηπελέων nachgebildet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακη-πελέων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
φρενο-μόρως

φρενο-μόρως [Pape-1880]

φρενο-μόρως , νοσεῖν , am Geiste krank, wahnsinnig sein, Soph. Ai . 615.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρενο-μόρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1304.
βαρύ-νουσον

βαρύ-νουσον [Pape-1880]

βαρύ-νουσον , δέμας Nonn ., schwer krank.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-νουσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Zwei Schwestern

Zwei Schwestern

Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.

114 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon