recūsātio , ōnis, f. (recuso), I) die Ablehnung, Weigerung, Verweigerung, Cic. u.a.: sine recusatione, Cic.: adimere alci omnem recusationem, jede Möglichkeit der W., Cic. – übtr., stomachi, Ekel, Widerwille, Petron ...
Weigern , das, -ung , die, retractatio (das Widerstreben). – recusatio, absol. od. alcis rei (das Ausschlagen). – ohne W., sine retractatione; haud gravate (nicht mit Verdruß, nicht ungern): ohne alle W., sine ulla ...
Einrede , interpellatio. – recusatio (gerichtliche Ei., wenn etwas auf den Kläger zurückgeschoben wird). – intercessio (Einspruch [der Volkstribunen etc.], w. vgl.).
Ablehnen , das, -ung , die, recusatio. repudiatio (s. »ablehnen« zu rec. u. rep.). – die A. eines Vorwurfs, criminis defensio od. remotio.
Verweigerung , recusatio (z.B. iuris iurandi). – detrectatio (Weigerung, etwas zu tun, z.B. militiae).
dēclīnātio , ōnis, f. (declino), I) intr. die ... ... . prägn. = die Vermeidung einer Sache, neque haec tua recusatio confessio sit captae pecuniae, sed laboris et periculi non legitimi declinatio, Cic. ...