... δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε , wie viel ich mit Händen u. Füßen ausrichten kann, Il . ... ... Soph. Tr. 846, wie auch Ant . 451 zu nehmen, οὐδὲ σϑένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαϑ' ὥστ' ἄγραπτα ... ... Euthyd . 286 c; τοῠτο δύνανται αἱ ἀγγελίαι , das haben die Botschaften zu bedeuten, Thuc . 6, ...
... ., κακὸν εὕρετο , er fand sich, zog sich ein Unglück unversehens zu, 21, 304 (vgl. αὐτὸς εὑρόμην πόνους Aesch. Prom . ... ... ;ργύριον) πρηϑείη , d. i. für viel Geld, 1, 195; ἄλλα χρήματα ἃ εὗρε πλέον ...
... 3, 1; πολλὰ ἀγαϑὰ τοῖς ϑεοῖς ὑπέρ τινος , von den Göttern viel Gutes für Jem. erflehen, Mem . 2, 2, 10; ... ... Uebh. = versichern, εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι , er behauptete, Alles bezahlt zu haben, Il . 18, 499; rühmend von sich ...
... anderweitigen Gründen, Odyss . 8, 373 zu sein. – Auch die var. lect . muß sorgfältig ... ... bei Weibernamen im Homer an sich unbedenklich und geläufig gewesen zu sein; man vgl. unten δαΐφρονι Περσεφονείῃ, δαΐφρων Ἀλκμήνα, δαΐφρονι Πενϑεσιλείῃ, ... ... Tydeus Iliad . 4, 370. Hektor scheint nirgends δαΐφρων zu heißen, während nicht nur sein ...
... Einem etwas entreißen, für sich, um es selbst zu haben, ihn einer Sache berauben, τινός τι , Od ... ... ἄνδρα πολέμιον ἀφείλου μὴ κτανεῖν ; was hast du mich gehindert, ihn zu tödten? wo das μή zu merken Soph. Phil . 1275; ...
... ., βίοτον πολὺν ἐμπολόωντο , sie erhandelten viel Güter, Od . 15, 456; ἐμπολᾶτε τὸν πρὸς Σάρδεων ἤλεκτρον ... ... Gewinn erlangt, den du gewünscht, Soph. Ai . 957, wo Lob. zu vgl. Auch = verkaufen, verhandeln, δρέπανον πεντήκοντα δραχμῶν Ar. ...
... der Mensch zur Bezeichnung der Gattung, sowohl im Ggstz zu den Thieren, als zu den Göttern, ἀϑανάτων τε ϑεῶν χαμαὶ ὲρχομένων τ' ἀνϑρώπων ... ... ἐξ ἀνϑρώπων , z. B. τὰ ἐξ ἀνϑρ. πράγματα , unglaublich viel, Theaet . 170 e; αἱ ἐξ ...
... An . 3, 4, 30, zu nehmen, wo ἐφ' ἵππων zu ἤλασαν gehört. Doch wurde auch passiv. ... ... 34, u. Dem . oft, wo man an das βῆμα zu denken hat. Auch vom Volke wird gesagt ἀναβαίνει εἰς ἐκκλησίαν , ...
... ἀπό τινος , seltener τινός , 3, 15; πρός τινα , zu Jem., Her . 2, 162; πρὸς τοὺς πολεμίους Xen. ... ... στέγης 900; κελεύω σιγᾶν μηδ' ἀφεστάναι φρενῶν , nicht von Sinnen zu kommen, aufzumerken, Phil . 853; ἡ εὔνοια ἀπέστη ...
... μή σοι λίην ἐνϑύμιος ἔστω , d. i. mache dir nicht zu viel Sorgen um ihn, Od . 13, 421; Eur. Herc. ... ... . 722; ἐνϑύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν , er nahm es sich zu Herzen, daß er, das Gewissen schlug ihm, ...
... ἡ πόλις τοσαύτῃ , die Stadt hat so viel Einwohner, Strab . XVI p. 753; vgl. Plut. Pericl ... ... wohl Andoc . 4, 42 τυγχάνω νενικηκὼς εὐανδρίᾳ καὶ λαμπάδι καὶ τραγῳδοῖς zu erkl., wozu Harpocr . noch aus Din . Παναϑηναίοις εὐανδρίας ἀγὼν ...
ἐπι-δευής , ές , ep. = ... ... τις ἡμείων δύνατο – νευρὴν ἐντανύσαι, πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν , wir waren viel zu schwach, Od . 24, 171; βιότου Hes. Th . 605 ...
... Rat zu schaffen weiß). – acutus. perspicax. sollers (der viel Verstand hat, u. zwar mit dem Untersch., daß ac. derjenige ... ... ganze Sache übersieht; soll. , der Geschickte, Gewandte, der die Ideen zu verarbeiten weiß). – callidus (erfahren, klug, scharfsinnig). ...
ἐν-θνήσκω (s. ϑνήσκω ), darin, dabei sterben; χϑονὸς λαχεῖν τοσοῠτον, ἐνϑανεῖν μόνον , nur so viel Land, darauf zu sterben, Soph. O. C . 794; σῇ χειρί , in deinen ...
... οὐδὲν ϑαυμαστόν ἐστι , es ist nicht zu verwundern, Dem . 11, 19; ὃ πάντων ϑαυμαστότατον ἀκοῠσαι, ὅτι ... ... Xen. Mem . 2, 7, 13; ϑαυμαστὸν ὅσον , Wunder wie viel, mirum quantum, Plat. Theaet . 150 d; ϑαυμαστὸν ἡλίκον ...
... 86; καταστάντες ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας , nachdem sie zu den Regierenden gekommen waren, Her . 3, 46; vgl. ὅποι ... ... εἶναι , ib . 50 u. oft; ὅσου κατέστη , wie viel es kostete, Plut. glor. Ath . 6. – ... ... 299; oft wie die intrans. tempp . zu fassen; – fut. med . für pass., ...
... ' ἀπολείπων μήτ' ἐπιϑεὶς μάλα πολλά Hes. O . 695, weder viel unter. noch über dreißig Jahre; Sp . – Als Epitheton brauchen, ... ... Aesch . τόδ' ἐπέϑου ϑύος δημοϑρόους τ' ἀράς , du zogest dir zu, Ag . 1383. – Plut . u. ...
... ἀπ' οἰκείου σώματος ἀγλαΐας Noss . 4 (IX, 332), die viel Gut als Genuß ihrer Schönheit erworben; in Prosa, εἴ τι ὑμᾶς ... ... im tutur ., ὀΐω μιν ἐπαυρήσεσϑαι , ich denke, er wird es zu seinem Schaden merken, Il . 6, 353; mit ...
... ἐφικνούμενοι τοῦ τριηραρχεῖν , die das Vermögen erreichen zu einer Trierarchie, Trierarchen sein können; vgl. μετρίων εὐεργεσιῶν ἐφικέσϑαι 20, ... ... 7, 35. – Auch ἐφικέσϑαι μὲν ἐπὶ τοσαύτην γῆν , über so viel Land hingekommen sein, reichen, Xen. Cyr . 1, 1, 5 ...
... τόσον κέλαδον μετέϑηκεν , er hätte nicht so viel Lärm unter uns erregt, 18, 402. – 2) verfolgen, umstellen, ... ... auch τὰς πατρίδας ἀπό τινων πρὸς ἑτέρας συμμαχίας , 17, 13, 5, zu anderen Bündnissen verleiten; Sp ., wie Luc. Charid . 19. ...
Buchempfehlung
1843 gelingt Fanny Lewald mit einem der ersten Frauenromane in deutscher Sprache der literarische Durchbruch. Die autobiografisch inspirierte Titelfigur Jenny Meier entscheidet sich im Spannungsfeld zwischen Liebe und religiöser Orthodoxie zunächst gegen die Liebe, um später tragisch eines besseren belehrt zu werden.
220 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro