[1185] nōn, Adv. (entst. aus dem altlat. noenum bzw. der elidierten Form *noen), I) nicht, A) im allg., als Negation, die bei Verneinung eines ganzen Satzes vor dem Verbum, bei Verneinung eines einzelnen Begriffes vor diesem ihren Platz hat, non est ita, Cic.: non honesta, non digna, Cic.: poteras has horas non perdere, du konntest sie sparen, Plin. ep.: tanta, non insolentia, sed immanitas, Cic. – Besondere Verbindungen: a) es verschmilzt mit einem Subst. zu einem Begriff, non corpus, ein Nichtkörper, Cic.: non sutor, ein Nichtschuster, Hor.: non orator, ein Nichtredner, Quint.: non homo = nemo, Hor. – b) vor Superl. hat es verstärkende Kraft, non minime, keineswegs wenig, gar sehr, Cic.: homo non beatissimus, gerade nicht in den besten Glücksumständen befindlich, Nep.: non aptissimus, gerade nicht der geschickteste, nicht sonderlich geschickt, Cic. – c) vor anderen Negationen bildet es eine schwache Bejahung, non nihil, etwas, einiges, Cic., nach denselben eine starke, nihil non, alles ohne Ausnahme, alles mögliche (vgl. nihil), Cic. – d) unus... non, nicht ein einziger, quo (versu) aiebat unum versum inveniri non posse meliorem, Sen. contr. 7, 3 (18), 8: unus enim vir Numantinus non fuit, qui in catenis duceretur, Flor. 2, 18, 17. – e) non ita, non tam, nicht sehr, nicht eben, nicht sonderlich, Cic.: so auch non fere, nicht gerade, Cic. – f) non quod, non quo, nicht als wenn, Cic.: non quin, nicht als wenn nicht, Cic. – g) non... nisi, s. nisi. – h) non possum non, ich kann nicht umhin, ich muß, Cic.: so auch non possum quin, Cic. – i) non modo (solum)... sed etiam (od. quoque od. et), nicht nur (bloß, allein)... sondern auch [1185] (sondern sogar, sondern selbst), Cic. u.a.: so auch non tantum... sed (etiam), Quint. – non modo (solum) non... sed etiam (sed ne... quidem), nicht nur nicht... sondern selbst (sondern selbst nicht), Cic. u.a.: wenn im zweiten Gliede ne quidem steht, fehlt im ersten häufig das zweite non, zB. mihi non modo irasci, sed ne dolere quidem licet, Cic. – k) non si, auch nicht wenn, Liv. – B) insbes.: 1) in der Frage = nonne, non idem fecit? Cic.: quid? si te rogaro, non respondebis? Cic. Vgl. Benecke Cic. Cat. 3, 22. p. 232. – 2) vor dem Imperat. u. Coniunctiv = ne, zB. non visas, Ter.: non petito, Ov. Vgl. Obbarius in der Zeitschr. für das Gymnasialw. 4, 543 ff. (eine reiche Stellensammlung). – 3) mit Nachdruck jmd. od. etwas ausschließend, geschweige, vix servis, non vobis, Cic. – II) nein, in der Antwort, Cic. u. Quint.: aut etiam aut non respondere, Cic.
Brockhaus-1809: Das Non plus ultra · Der Abbé Jean Claude Richard de St. Non
Brockhaus-1911: Non-valeur · Quieta non movere · Quod licet Jovi, non licet bovi · Non scholae, sed vitae discimus · Non-Resident · Non-restraint · Si non è vero... · Sint, ut sunt, aut non sint · Volenti non fit injuria · Quod non est in actis, non est in mundo · Rex regnat ed non gubérnat · Se non è vero · Non possumus · Injuria non fit volenti · Lucus a non lucéndo · Minima non curat praetor · Beneficia non obtrudúntur · De gustibus non est disputándum · Difficile est, satiram non scribere · Non liquet · Non multa, sed multum · Non olet · Multum, non multa · Natura non facit saltus · Navigare necesse est, vivere non est necesse
Eisler-1904: Non-A · Non causa ut causa · Non-ens · Tertium non datur · Res de re praedicari non potest · Conditio sine qua non · A = nicht Non-A · Contra principia negantem non est disputandum · Naturalia non sunt turpia · Natura non facit saltum
Herder-1854: Non cuivis contingit adire Corinthum · Non bis in idem · Luat in corpore, qui non habet in aere · Non liquet · Non ens · Non datur tertium · De gustibus non est disputandum · Caesar non supra Grammaticos · a nescire ad non esse · Graeca sunt, non leguntur · Domine, non sum dignus · De non praejudicando