[14] DON RODRIGO.
Ich steh' erstarrt, ins tiefste Herz
von unverhofftem bitterm Weh betroffen,
elender Rächer so gerechter Sache,
so ungerechter Härte Gegenstand;
und es erliegt die schmerzensmatte Seele
dem tödlich schweren Schlage.
So nah war ich, mein Glück gekrönt zu sehn!
O Gott, welch herbes Leiden![14]
Schimpflich gekränkt mein Vater – und es ist
dein Vater, der ihn so gekränkt, Chimene!
In meinem Innern – welcher Kampf!
Die Liebe wird zum Gegner meiner Ehre,
den Vater muß ich rächen, die Geliebte
verlieren! Er schürt meinen Mut, und sie
hält meinen Arm. Verrat an meiner Liebe
oder ein ehrlos Leben
bleibt mir zum Wahl – und beides trag' ich nicht!
O Gott, welch herbes Leiden!
Soll ungestraft den Schimpf ich lassen? Soll
ich deinen Vater strafen, o Chimene?
Pflicht, hart und edel, holder Zwang!
O Vater! O Geliebte! Ehre! Liebe!
Tot alle Freuden – oder hin die Ehre –
Elend macht dies – jenes unwert des Lichts!
Grausame, teure Hoffnung meiner Seele
voll Mut, doch auch entflammt von Liebe,
du meines höchsten Glückes würd'ger Feind,
Stahl, Ursach' meiner Leiden,
gab, daß die Ehr' ich räche, man dich mir?
Oder daß mir durch dich geraubt Chimene?
Eh'r ziemt es, in den Tod zu gehn.
Ich schuld' es der Geliebten wie dem Vater.
Ihr Haß, ihr Zorn trifft mich, wenn ich mich räche –
verachten muß sie mich, räch' ich mich nicht!
Eins macht mich treulos meiner liebsten Hoffnung,
ihrer unwert das andre!
Mein Leiden wächst, da ich es heilen will;
alles vermehrt die Qualen!
Auf, meine Seele! Da ich sterben muß,
sterb' so ich, daß du nicht gekränkt, Chimene!
Sterben, bevor ich mich gerächt!
Solch Ende, tödlich meiner Ehre, suchen?
Dulden, daß Spanien mein Gedächtnis schmähe,
weil meines Hauses Ruhm ich schlecht gewahrt?[15]
Für eine Liebe, welche meine Seele
doch als verloren muß betrachten!
Hinweg Gedanke, der mich schmeichelnd lockt,
doch meinen Gram nur nährt!
Auf! Auf mein Arm! Rett mindestens die Ehre,
da ich dich doch verlieren muß, Chimene!
Ja, meine Seele war verirrt:
Dem Vater schuld' ich mehr wie der Geliebten,
und, ob im Kampfe, ob aus Gram ich sterbe,
rein, wie ich es empfing, fließ' hin mein Blut!
Schon schelt' ich mich, daß ich zu träg gewesen.
Zur Rache! Auf! Zur Rache!
Und, tief beschämt, daß ich also geschwankt,
mach' es mir keine Sorge,
daß, da mein Vater heut so schwer gekränkt,
der ihn gekränkt, dein Vater ist, Chimene!
Ausgewählte Ausgaben von
Der Cid
|
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro